Nebija tādas sievietes kā viņa.
Viņu satrieca Karunas (karaļa) skaistums.
Viņš aizmirsa visu (sava) ķermeņa tīro gudrību. 3.
nelokāms:
Sakhi vārdā Subhukhan (Dei) tika nosūtīts uz turieni
(Un to pateica) ej un pastāsti kungam, ko esmu teicis.
(Un arī) sakot: ak draugs! Uzklausiet manu lūgumu.
Ja tavā mājā ir viena sieviete, turi mani kā otro. 4.
divdesmit četri:
Sieviete (istabene) runāja par Raj Kumari.
(Bet karalis) nepieņēma Raj Kumari.
Visas ziņas par šo (istabeni) nonāca Raj Kumari,
Tad Basants Kumari kļuva satraukts no dusmām. 5.
(Tad viņš) nekavējoties izveidoja tuneli savā mājā
Un devās uz ķēniņa pili.
Tik daudz kā četrdesmit bagātības dārgumi,
Viņš atnesa tikai tos un glabāja savā mājā. 6.
Neprātīgais karalis neko nesaprata
Kā sieviete nozaga naudu.
Ko jūs redzējāt pēc veikala atvēršanas?
Ka mājā nav palicis ne santīma naudas. 7.
nelokāms:
Būdams ļoti bēdīgs, (ķēniņš) aicināja cilvēkus
Un, būdams skumjš, viņš teica cilvēkiem dažādos veidos:
Kādu nedarbu es esmu izdarījis?
Sakarā ar to ir zudusi četrdesmit dārgumu bagātība. 8.
divdesmit četri:
Visi cilvēki tā domāja
Un skaidri sacīja karalim:
Jūs neesat izdarījis neko labdarīgu,
Tāpēc visa mājas bagātība ir aizgājusi. 9.
Kad Juhaks (ķēniņš) to dzirdēja,
Tad viņš ieradās ar lielu armiju.
Atņēma visu viņa valstību
Un viņš apprecējās ar Basantu Kumari un padarīja viņu par sievu. 10.
dubultā:
Šī sieviete zaudēja visu naudu, darot šo tēlu.
Tādā veidā viņš nogalināja Karu (Karali) un padarīja Juhaku par savu vīru. 11.
divdesmit četri:
Cilvēki joprojām nezina īsto
Un līdz šim tiek teikts, ka dārgums ir apspiests.
Dāma izdarīja tādu raksturu.
Nogalināja Karunu un paņēma Juhaku. 12.
Šeit beidzas 401. nodaļa Mantri Bhup Samvad no Sri Charitropakhyan Tria Charitra, viss ir labvēlīgs. 401.7094. turpinās
divdesmit četri:
Kur agrāk dzīvoja pilsēta ar nosaukumu Chinji,
Bija (valdīja) karalis vārdā Chings San.
Viņa sievu sauca Gehar Mati,