Non había outra muller coma ela.
Ela quedou abraiada pola beleza de Karun (Rei).
Esqueceu toda a sabedoría pura do (seu) corpo. 3.
inflexible:
Un Sakhi chamado Subhukhan (Dei) foi enviado alí
(E dixo iso) vai dicir ao señor o que dixen.
(E tamén) dicindo: ¡Oh amigo! Escoita a miña súplica.
Se tes unha muller na túa casa, quédame como a segunda. 4.
vinte e catro:
A muller (criada) falou de Raj Kumari.
(Pero o rei) non aceptou o de Raj Kumari.
Todas as noticias disto (a criada) foron para Raj Kumari,
Entón Basant Kumari angustiouse de ira. 5.
(Entón el) fixo inmediatamente un túnel na súa casa
E foi para o pazo do rei.
Ata corenta tesouros de riqueza,
El trouxo só aqueles e gardounos na súa casa. 6.
O rei parvo non entendeu nada
Como a muller roubou o diñeiro.
Que viches despois de abrir a tenda?
Que non queda nin un céntimo na casa. 7.
inflexible:
Estando moi triste, (o rei) chamou ao pobo
E estando triste, díxolle á xente de varias maneiras:
Que fechoría fixen eu?
Debido ao cal se foi a riqueza de corenta tesouros. 8.
vinte e catro:
Toda a xente o pensaba
E díxolle claramente ao rei:
Non fixeches nada de caridade,
Polo tanto, toda a riqueza da casa desapareceu. 9.
Cando Juhak (o rei) escoitou isto,
Despois veu cun grande exército.
Quitoulle todo o reino
E casou con Basant Kumari e fíxoo a súa muller. 10.
dual:
Esa muller perdeu todo o diñeiro facendo este personaxe.
Deste xeito matou a Karu (Rei) e fixo de Juhak o seu marido. 11.
vinte e catro:
A xente aínda non sabe a verdade
E ata agora dise que o tesouro está suprimido.
A señora fixo tal personaxe.
Matou a Karun e tomou Juhak. 12.
Aquí remata o capítulo 401 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo é propicio. 401.7094. segue
vinte e catro:
Onde vivía unha cidade chamada Chinji,
Había (gobernaba) un rei chamado Chings San.
A súa muller chamábase Gehar Mati,