Discurso de Yashoda:
SWAYYA
Quen salvou (o seu) pai da gran serpe e quen matou ao poderoso guerreiro Bakasura.
El, que salvou ao seu pai da enorme serpe, el, que matou ao poderoso demo Bakasura, el, o irmán do querido Haldhar (Balram) que matou ao demo chamado Aghasura
E aquel, cuxos pés se poden realizar meditando no Señor,
Ó amigo! que o meu Señor Krishna foime arrebatado polos veciños de Mathura.860.
Lamento de todas as gopis:
SWAYYA
Ao escoitar estas palabras todas as gopis enchéronse de tristeza
A felicidade da súa mente rematara e todos eles meditaron en Krishna
A suor saíu dos seus corpos e, abatidos, caeron sobre a terra
Comezaron a chorar e a súa mente e o seu corpo perderon toda a felicidade.861.
Como di o poeta Shyam, as gopis (gopis) cantan eloxios de Krishna polo seu amor polo Señor Krishna.
Tras estar moi preocupados polo amor de Krishna, cantan as súas loanzas tendo na súa mente as melodías dos modos musicais de Sorath, Shuddh Malhar, Bilawal, Sarang, etc.
Eles conservan a meditación de El (Sri Krishna) nos seus corazóns (pero) tamén reciben moita dor desa meditación.
Están a meditar nel na súa mente e, agraviándose por iso, están murchando coma o loto que ve a lúa durante a noite.862.
Agora Krishna absorbeuse cos veciños da cidade e esqueceunos da súa mente
Deixounos aquí e agora abandonamos o seu amor
Que marabilloso é que alí se veu tanto baixo o impacto das mulleres, que alí nin sequera nos mandou unha mensaxe
Dicindo así, alguén caeu á terra e alguén comezou a chorar e a lamentar.863.
Deste xeito, quedando moi tristes, as gopis están falando entre elas
A dor está aumentando no seu corazón, porque, atrapandoos namorados, Krishna abandonounos e foise
Ás veces, con ira din por que a Krishna non lle importan os eixos irónicos da xente
Que nos deixou en Braja e alí se relaciona cos veciños da cidade.864.