(A muller) dixo: ¡Oh Nath! é a miña nai
Non pode ser espertado por min
dígocho con toda sinceridade. 6.
Pasas un par de horas noutro lugar.
Cando suba, veña aquí.
Cando esperte, estará moi enfadada.
Vendo a min e a ti xuntos, ela calará. 7.
Aceptou isto (da súa muller) como certo
E marchou sen entender (este) xogo.
(E dixo iso) cando viu que a nai se erguía
Entón chámame de novo. 8.
Dito isto, o parvo foise
E (el) levouno (home) na cama.
luxado (con el) de moitos xeitos.
(Só entón) o seu pai chegou á casa. 9.
(El) deulle (o amante) sono do mesmo xeito
E ao chegar o pai dixo así:
Ai pai! Escoita, esta é a túa señora
E a maldición da casa está oculta de ti. 10.
Despois de escoitar isto, o rei foise á casa.
Ninguén podía recoñecer a diferenza.
(Entón) levouno (home) ao sabio.
Despois veu alí a súa nai. 11.
(Entón el) púxolle a durmir (o home) do mesmo xeito
E dirixíndose á nai dixo (así):
Ai nai! Escoita, o teu xenro está durmido
Quen me é máis querido que os mortais. 12.
Os seus ollos doen polo sono,
Entón quedou durmido canso.
Non podo espertalo
Porque xusto agora o dador de felicidade (a min) quedou durmido. 13.
Despois de escoitar estas palabras, a nai levantouse e foise para casa
E a muller colleu a Pritam no sofá, abrazándoa con forza cos brazos.
(Con el) realizou o Raman de Bhant Bhant
E despois enviouno á casa. 14.
dual:
Con este personaxe, que Itsari trouxo o Amado (a casa).
Ninguén puido atopar os segredos das mulleres. 15.
Aquí remata o capítulo 380 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo é auspicioso.380.6847. segue
vinte e catro:
O Rajan! Escoitar unha historia
O tipo de carácter que tiña unha muller fermosa.
Antes había un Pir en Multan
Que se dicía que era moi guapo. 1.
Chamábase Roshan Kadar.
A muller que o viu, arrefriaba.
Quen (a muller) ve o marido desa muller,
Así que os zapatos pegáronlle con forza. 2.