A todos nos mantén lonxe das aflicións.(2)
Agora escoita o conto do rei Azam,
Quen foi magnánimo e compasivo.(3)
Cunha postura perfecta, o seu rostro irradiaba.
Pasaba todo o día escoitando as interpretacións musicais de Ragas e tomando copas de viño.(4)
Era famoso pola súa sabedoría,
E era famoso pola magnanimidade da súa valentía.(5)
Tiña unha muller fermosa como a lúa,
O pobo admiraba a exquisitez da súa preferencia.(6)
Era moi fermosa e posuía un temperamento sobrio con trazos cativadores.
Tamén lle gustaba a voz de suor, vestíase profusamente e era casta no seu pensamento.(7)
Era fermosa de ver, boa e fermosa no mundo.
Estaba tranquilo e doce na conversa. 8.
Tivo dous fillos, chamados Sol e Lúa.
Contentos intelectualmente, sempre aspiraron á verdade.(9)
Sendo moi rápidos nos movementos das mans, eran intelixentes nas pelexas.
Eran como os leóns rugentes e viciosos como crocodilos.(10)
Eses corazóns de león poderían someter aos elefantes,
E durante as guerras convertéronse en encarnación do aceiro.(11)
Non só tiñan características atractivas, os seus corpos brillaban coma prata.
Ambas as figuras recibiron as máximas aclamacións.(12)
A súa nai namorouse dun estraño,
Porque aquel home era coma unha flor, e a súa nai buscaba tal flor.(13)
Acababan de entrar na súa habitación de durmir,
Cando viron a ambos os impertérritos.(14)
Eles (a súa nai e o seu amante) chamaron tanto ao máis novo como ao maior,
E entretívoos con viño e música a través dos Raga Singers.(15)
Cando se decatou de que estaban absolutamente intoxicados,
Ela ergueuse e cortoulles a cabeza coa espada.(16)
Entón comezou a bater a cabeza coas dúas mans,
E púxose a tremer e a berrar moi forte (17)
Ela gritou: 'Oh, vós, piadosos musulmáns,
'Como se cortaron uns aos outros como as tesoiras cortan a roupa? (18)
"Os dous empapáronse de viño,
'E colleron as espadas nas súas mans, (19)
"Unha golpeou a outra e, xusto diante dos meus ollos,
matáronse entre si.(20)
'Hai, por que a terra non cedeu para ocultarme alí dentro?
"Ata a porta do inferno foi pechada para min.(21)
'Abaixo os meus ollos,
'Os ollos que estaban mirando cando se mataban.(22)
"Vós (os meus rapaces) abandonastes este mundo,
"Agora convertereime nun asceta e irei ao país de China".(23)
Pronunciando así, ela arrincou a roupa,
E continuou cara ao desconcerto.(24)
Foi a un lugar onde había un lugar de descanso.
Alí, no lombo dun touro, viu a Shiva, xunto con mulleres tan fermosas coma a lúa.(25)
Preguntoulle: "Oh, ti a muller amable,