O destrutor de guerreiros invencibles como Chandika, o Lord Kalki estaba sendo aclamado.542.
Os exércitos loitaron entre si, a montaña de Sumeru tremeu e as follas do bosque tremeron e caeron
Indra e Sheshnaga retorceronse ao axitarse
Ganas e outros encollidos de medo, preguntáronse os elefantes das súas direccións
A lúa asustouse e o sol corría de aquí para acá, a montaña Sumeru vacilou, a Tartaruga volveuse inestable e todos os océanos secáronse de medo.
A meditación de Shiva quedou esnaquizada e a carga sobre a terra non puido permanecer en equilibrio
auga xurdiu, o vento correu e a terra cambaleou e tremeu.543.
Coa descarga de frechas cubríronse as direccións e pulverizáronse as montañas
Da guerra, a sabia Dhruva tremeu
Brahma abandonou os Vedas e fuxiu, os elefantes fuxiron e Indra tamén deixou o seu asento
O día no que a encarnación de Kalki, tronou con rabia no campo de batalla
Naquel día, o po dos cascos dos cabalos, brotando, cubriu todo o ceo
Parecía que na súa rabia o Señor creara os oito ceos e seis terras adicionais.544.
Nos catro lados, todos, incluído Sheshnaga, pregúntanse
Tamén latexaban as caloras dos peixes, os ganas e outros fuxiron da area de guerra
Corvos e voitres (no campo de batalla) voando enriba en círculo.
Os corvos e os voitres flotaban violentamente sobre os cadáveres e Shiva, a manifestación de KAL (morte), está a berrar no campo de batalla, sen deixar caer o morto das súas mans.
Os cascos están rotos, as armaduras, as luvas de ferro, as bridas dos cabalos rebentan.
Os cascos rompen, as armaduras son rasgadas e os cabalos acoirazados tamn se asustan os covardes foxen e os guerreiros que ven as damiselas celestiais seducen por elas.545.
MADHO STANZA
Cando o avatar de Kalki se enfadou,
Cando Lord Kalki se enfureceu, soaron os cornos de guerra e houbo un tintineo
Si Madho! Ao manexar o arco, a frecha e o arco do guerreiro
O Señor levantou o arco, a frecha e a espada e, sacando as súas armas, penetrou entre os guerreiros.546.
China ten (capturado) o país rei de Machin.
Cando o rei de Manchuria foi conquistado, ese día, soaron os tambores de guerra
Si Madho! Quitáronse os paraugas (das cabezas dos reis dos países).
O Señor, provocando fortes lamentos, arrebatou as marquesiñas de varios países e fixo mover o seu cabalo por todos os países.547.
Cando China e China foron arrebatadas,
Cando China e Manchuria foron conquistadas, entón Lord kalki avanzou máis no norte
Si Madho! Ata onde podo describir os reis da dirección norte?
Ó meu Señor! ata que punto debería enumerar os reis do Norte, o tambor da vitoria soou na cabeza de todos.548.
Deste xeito, os reis foron derrotados
Deste xeito, conquistando varios reis, tocaban os instrumentos musicais da vitoria
Si Madho! Onde (a xente) deixou o país e fuxiu.
Ó meu Señor! todos deixaron os seus países e foron aquí e alí e o Señor Kalki destruíu os tiranos por todas partes.549.
Realizou moitos tipos de yagnas derrotando aos reis do país.
Realizáronse moitos tipos de yajnas, os reis de moitos condados foron conquistados
(Kalki avatar) salvou aos santos
Ó Señor! viñeron os reis de varios países coas súas ofrendas e redimiches os santos e destruíches os malvados.550.
Onde se falou de relixión.
As discusións relixiosas celebráronse por todas partes e os actos pecaminosos estaban totalmente rematados
Si Madho! Kalki Avatar chegou a casa (ao seu país) con vitoria.
Ó Señor! A encarnación de Kalki chegou a casa despois das súas conquistas e as cantigas de felicitación foron cantadas por todas partes.551.
Para entón o final de Kali Yuga estaba preto.
Entón o final da Idade do Ferro chegou moi preto e todos coñeceron este misterio
Si Madho! Entón (todos) recoñeceron a charla de Kalki
A encarnación de Kalki comprendeu este misterio e sentiu que Satyuga estaba a piques de comezar.552.