E casou coa moza traendo Pritam.
Ao ver o seu corpo, Kumari volveuse tolo
(Supoñamos) que ela quedou absorta no océano de Birhon. 7.
vinte e catro:
A Pritam díxolle así a súa moza
Que hoxe me roubas o corazón.
Vou probar algo así
Que deixarei a todos e casarei contigo. 8.
amigo! Fai como (eu) che digo.
Para non ter medo de meu pai.
Mantén o teu nome Sun
E cásate comigo e lévame a casa. 9.
Entón a muller chamou ao seu pai
E mostrou amizade collendoo do brazo.
(E dixo) ¡Oh rei! Escoita, é o sol.
Quere casar coa túa filla. 10.
dual:
Deshacerse del primeiro agora.
Entón, rei de reis! Escoita, logo entrégamo. 11.
Mentres permaneza nesta casa, o sol non sae no ceo.
Cando vai, (entón) sobe alí e hai luz no mundo. 12.
vinte e catro:
O rei aceptou isto como certo.
Esa persoa ignorante non recoñeceu a diferenza (real).
Raj Kumari recitou un mantra
E o sol non saíu durante dous días. 13.
dual:
Batti (bala) foi disparado contra o templo con mantras
E parecía que a lúa tremía no ceo. 14.
vinte e catro:
Cando o rei viu isto
Así que realmente o entendeu moito.
Casou inmediatamente coa súa filla.
Non entendo nada da diferenza. 15.
Aquí está a conclusión do capítulo 225 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo é propicio. 225,4289. segue
dual:
No país de Malner había unha aldea chamada Malkaus Pur.
Nese lugar vivía un Chaudhary chamado Man Shah. 1.
Tiña unha fermosa esposa chamada Rustam Dei
Que era auspicioso en aparencia, comportamento, pureza e feitos e era moi favorable ao seu marido. 2.
O seu marido adoitaba facer o traballo diario de Umrao
E Amit Dhan da casa de Shahjahan adoitaba protexer a riqueza (significa que era responsable do tesoureiro). 3.
Chowdhury fumaba moito bhang e tamén tomaba opio.
Andaba oito horas por aí e ía moita xente a rir. 4.
vinte e catro:
Toda a xente adoitaba falar del xunto.
Pero (ese) estúpido Shah non entendeu nada.
A persoa que adoitaba ofrecer bhang e opio