Sri Dasam Granth

Páxina - 2


ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatan aganje |

Saúdo a Ti, Señor Indestructible!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥
namasatan abhanje |

Saúdo a Ti, Señor Indivisible!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੇ ॥
namasatan anaame |

Saúdo a Ti, Señor sen Nome!

ਨਮਸਤੰ ਅਠਾਮੇ ॥੪॥
namasatan atthaame |4|

Saúdo a Ti, Señor Non Espacial! 4

ਨਮਸਤੰ ਅਕਰਮੰ ॥
namasatan akaraman |

Saúdo a Ti, Señor sen obra!

ਨਮਸਤੰ ਅਧਰਮੰ ॥
namasatan adharaman |

Saúdo a ti, Señor non relixioso!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੰ ॥
namasatan anaaman |

Saúdo a Ti, Señor sen Nome!

ਨਮਸਤੰ ਅਧਾਮੰ ॥੫॥
namasatan adhaaman |5|

Saúdo a Ti, Señor Sen morada! 5

ਨਮਸਤੰ ਅਜੀਤੇ ॥
namasatan ajeete |

Saúdo a Ti, Señor Invencible!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੀਤੇ ॥
namasatan abheete |

Saúdo a Ti, Señor sen medo!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |

Saúdo a ti, Señor sen vehículo!

ਨਮਸਤੰ ਅਢਾਹੇ ॥੬॥
namasatan adtaahe |6|

Saúdo a Ti, Señor Unfallen! 6

ਨਮਸਤੰ ਅਨੀਲੇ ॥
namasatan aneele |

Saúdo a Ti, Señor Incoloro!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਦੇ ॥
namasatan anaade |

Saúdo a Ti, Señor Sen Principio!

ਨਮਸਤੰ ਅਛੇਦੇ ॥
namasatan achhede |

Saúdo a Ti, Señor Inmaculado!

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਧੇ ॥੭॥
namasatan agaadhe |7|

Saúdo a Ti, Señor Infinito! 7

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatan aganje |

Saúdo a Ti, Señor Sen Cleave!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥
namasatan abhanje |

Saúdo a ti, Señor sen partes!

ਨਮਸਤੰ ਉਦਾਰੇ ॥
namasatan udaare |

Saúdo a Ti, Xeneroso Señor!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਰੇ ॥੮॥
namasatan apaare |8|

Saúdo a Ti, Señor Ilimitado! 8

ਨਮਸਤੰ ਸੁ ਏਕੈ ॥
namasatan su ekai |

Saúdo a Ti, Ó ÚNICO SEÑOR!

ਨਮਸਤੰ ਅਨੇਕੈ ॥
namasatan anekai |

Saúdo a ti, o Señor multiforme!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

Saúdo a ti, Señor non elemental!

ਨਮਸਤੰ ਅਜੂਪੇ ॥੯॥
namasatan ajoope |9|

Saúdo a ti, Señor sen ataduras! 9

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਰਮੇ ॥
namasatan nrikarame |

Saúdo a Ti, Señor sen obra!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭਰਮੇ ॥
namasatan nribharame |

Saúdo a Ti, Señor Sen dúbida!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਦੇਸੇ ॥
namasatan nridese |

Saúdo a ti, Señor sen fogar!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭੇਸੇ ॥੧੦॥
namasatan nribhese |10|

Saúdo a ti, oh Señor Infame! 10

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥
namasatan nrinaame |

Saúdo a Ti, Señor sen Nome!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
namasatan nrikaame |

Saúdo a ti, Señor sen desexo!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਤੇ ॥
namasatan nridhaate |

Saúdo a ti, Señor non elemental!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਘਾਤੇ ॥੧੧॥
namasatan nrighaate |11|

Saúdo a Ti, Señor invencible! 11

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧੂਤੇ ॥
namasatan nridhoote |

Saúdo a Ti, Señor inmóbil!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

Saúdo a ti, Señor sen elementos!

ਨਮਸਤੰ ਅਲੋਕੇ ॥
namasatan aloke |

Saúdo a Ti, Señor Invencible!

ਨਮਸਤੰ ਅਸੋਕੇ ॥੧੨॥
namasatan asoke |12|

Saúdo a Ti, Señor Indoloro! 12

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਤਾਪੇ ॥
namasatan nritaape |

Saúdo a Ti, Señor Infeliz!

ਨਮਸਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥
namasatan athaape |

Saúdo a Ti, Señor non establecido!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਮਾਨੇ ॥
namasatan trimaane |

Saúdo a Ti, Señor Universalmente Honrado!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਧਾਨੇ ॥੧੩॥
namasatan nidhaane |13|

Saúdo a Ti, Señor do Tesouro! 13

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਹੇ ॥
namasatan agaahe |

Saúdo a Ti, Señor Sen Fondo!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |

Saúdo a Ti, Señor inmóbil!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਬਰਗੇ ॥
namasatan tribarage |

Saúdo a Ti, Señor pleno de virtude!

ਨਮਸਤੰ ਅਸਰਗੇ ॥੧੪॥
namasatan asarage |14|

Saúdo a ti, Señor non nacido! 14

ਨਮਸਤੰ ਪ੍ਰਭੋਗੇ ॥
namasatan prabhoge |

Saúdo a Ti, Señor Gozador!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਜੋਗੇ ॥
namasatan sujoge |

Saúdo a Ti, Señor ben unido!

ਨਮਸਤੰ ਅਰੰਗੇ ॥
namasatan arange |

Saúdo a Ti, Señor Incoloro!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਗੇ ॥੧੫॥
namasatan abhange |15|

Saúdo a Ti, Señor Inmortal! 15

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਮੇ ॥
namasatan agame |

Saúdo a Ti, Señor Insondable!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰੰਮੇ ॥
namasatasat rame |

Saúdo a Ti, Señor omnipresente!

ਨਮਸਤੰ ਜਲਾਸਰੇ ॥
namasatan jalaasare |

Saúdo a Ti, Señor Sustentador da Auga!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਰਾਸਰੇ ॥੧੬॥
namasatan niraasare |16|

Saúdo a Ti, oh Señor Prospero! 16

ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਤੇ ॥
namasatan ajaate |

Saúdo a Ti O Señor Casteless!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਤੇ ॥
namasatan apaate |

Saúdo a ti, Señor sen liña!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਜਬੇ ॥
namasatan amajabe |

Saúdo a Ti, Señor sen relixión!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਅਜਬੇ ॥੧੭॥
namasatasat ajabe |17|

Saúdo a Ti, Señor Marabilloso! 17

ਅਦੇਸੰ ਅਦੇਸੇ ॥
adesan adese |

Saúdo a ti, Señor sen fogar!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਸੇ ॥
namasatan abhese |

Saúdo a ti, oh Señor Infame!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਮੇ ॥
namasatan nridhaame |

Saúdo a Ti, Señor Sen morada!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਮੇ ॥੧੮॥
namasatan nribaame |18|

Saúdo a ti, Señor sen esposo! 18

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

Saúdo a Ti, Señor destrutor de todo!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

Saúdo a ti, Señor, xeneroso!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੂਪੇ ॥
namo sarab roope |

Saúdo a ti, Señor multiforme!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੂਪੇ ॥੧੯॥
namo sarab bhoope |19|

Saúdo a Ti, Señor Rei Universal! 19

ਨਮੋ ਸਰਬ ਖਾਪੇ ॥
namo sarab khaape |

Saúdo a Ti, Señor Destrutor!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਥਾਪੇ ॥
namo sarab thaape |

Saúdo a Ti, Señor Establecedor!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

Saúdo a Ti, Señor Aniquilador!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੦॥
namo sarab paale |20|

Saúdo a Ti, Señor de todo o sustentador! 20

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦੇਵੈ ॥
namasatasat devai |

Saúdo a Ti, Señor Divino!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਵੈ ॥
namasatan abhevai |

Saúdo a Ti, Señor Misterioso!

ਨਮਸਤੰ ਅਜਨਮੇ ॥
namasatan ajaname |

Saúdo a ti, Señor non nacido!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਬਨਮੇ ॥੨੧॥
namasatan subaname |21|

Saúdo a ti, oh amorísimo Señor! 21

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਨੇ ॥
namo sarab gaune |

Saúdo a Ti, Señor omnipresente!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਨੇ ॥
namo sarab bhaune |

Saúdo a Ti, Señor Todo-Permeador!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

Saúdo a Ti, Señor todo amoroso!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੰਗੇ ॥੨੨॥
namo sarab bhange |22|

Saúdo a Ti, Señor destrutor de todo! 22

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

Saúdo a Ti, Señor destrutor da morte!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦਿਆਲੇ ॥
namasatasat diaale |

Saúdo a Ti, Señor benévolo!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਰਨੇ ॥
namasatan abarane |

Saúdo a Ti, Señor Incoloro!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਰਨੇ ॥੨੩॥
namasatan amarane |23|

Saúdo a ti, Señor sen morte! 23

ਨਮਸਤੰ ਜਰਾਰੰ ॥
namasatan jaraaran |

Saúdo a Ti, Señor Omnipotente!

ਨਮਸਤੰ ਕ੍ਰਿਤਾਰੰ ॥
namasatan kritaaran |

Saúdo a Ti, Señor Doer.!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਧੰਧੇ ॥
namo sarab dhandhe |

Saúdo a ti, Señor implicado!

ਨਮੋਸਤ ਅਬੰਧੇ ॥੨੪॥
namosat abandhe |24|

Saúdo a Ti, Señor Desapegado! 24

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਸਾਕੇ ॥
namasatan nrisaake |

Saúdo a Ti, Señor sen parentela!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਕੇ ॥
namasatan nribaake |

Saúdo a Ti, Señor sen medo!

ਨਮਸਤੰ ਰਹੀਮੇ ॥
namasatan raheeme |

Saúdo a Ti, Xeneroso Señor!

ਨਮਸਤੰ ਕਰੀਮੇ ॥੨੫॥
namasatan kareeme |25|

Saúdo a Ti, Señor Misericordioso! 25

ਨਮਸਤੰ ਅਨੰਤੇ ॥
namasatan anante |

Saúdo a Ti, Señor Infinito!

ਨਮਸਤੰ ਮਹੰਤੇ ॥
namasatan mahante |

Saúdo a ti, oh maior Señor!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰਾਗੇ ॥
namasatasat raage |

Saúdo a Ti, Señor Amante!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਹਾਗੇ ॥੨੬॥
namasatan suhaage |26|

Saúdo a Ti, Señor Mestre Universal! 26