Levantarase con ira feroz e trono como o raio de Bhadron.
El é o que trona coma as nubes de Bhandon, quen racha a espada coma o raio,
E quen espalla os anacos dos cadáveres dos guerreiros deitados diante del
A súa ira non pode ser soportada por ninguén na guerra
O día no que o sentimento de ira que se converte no teu compañeiro, convértese na causa da túa deshonra,
Nese día quen loitará con el agás o guerreiro chamado Sheel (dulzura).183.
Quen ten un arco en forma de mandala e (quen) sempre se dedica á guerra.
El, cuxa rolda circular é o seu arco e que está sempre ocupado en loitar, vendo de quen acentuada influencia, os guerreiros desvían e foxen.
Ao velo, o brillo do guerreiro deixa caer a resistencia e vólvese tímido e
Fuxen, sen quedar máis no campo de batalla, fuxindo en todas as dez direccións
O día no que este guerreiro chamado Anarth (desgracia) fará que o seu cabalo baile ante ti,
Oh, o soberbio entre os guerreiros! quen loitará contra el salvo EUNDURANCE.184.
Aquel ten na man o lazo amarelo, levando roupa amarela no corpo,
Despois de fixar a bandeira amarela no seu carro, é o esmagador do orgullo do deus do amor.
O seu auriga, carro e cabalos son de cor amarela
As súas frechas tamén son de cor amarela e trona no campo de batalla
Rajan! O heroe deste tipo é 'veer'. O día que (el) desafiará ao exército,
Ó rei! o día no que este tipo de guerreiros chamado Vairabh (inimigo) ruxirá e incitará o seu exército, ese día, que loitará con el excepto (Gian (coñecemento).185.
No corpo úsanse roupas como a terra e as xoias como a terra están atadas ao carro.
Levando roupa sucia no corpo sucio e levantando adornos sucios atados co seu carro, coa coroa sucia na cabeza e as frechas preparadas para a descarga.
O auriga tamén é de cor lixo e os seus adornos tamén son de lixo.
E levando consigo ao auriga de cor sucia e ornamentación sucia, este guerreiro con perfume de sandalia e o que agoniza aos seus inimigos,
O día que un guerreiro tan sen corpo 'Nind' fará a guerra, ¡Oh Gran Guerreiro (Paras Nath)!
E de nome Ninda (calumnia), o dia en que comezara a sa loita, nese dia, quen o enfrontara salvo RESISTENCIA.186.
No corpo lévanse roupa de cor escura (ou escura) e tamén se amarra na cabeza un turbante de cor escura (ou escura).
Vestindo roupas terribles, turbante terrible e coroa terrible, reformador dos inimigos terribles,
Canta un mantra terrible da boca e ten unha forma moi terrible.
Tendo unha forma terrible e repetindo o mantra terrible, vendo a quen ata o ceo se fai temeroso,
Así é o terrible guerreiro chamado 'Narak', que chegará ao campo de batalla con rabia ese día,
Aqueles guerreiros tiránicos que chamaron Narak (Inferno) o día en que virá en gran rabia por loitar, nese momento, quen poderá salvarte a non ser o Nome do Señor?187.
O que sostén ben a lanza e mira cara adiante e lanza a lanza.
El, ho colle a súa lanza ao volver e lánzaa ao avanzar, ataca con gran rabia coma un animal, non pode ser controlado por un a un.
Non vai dun (lugar) a outro sen facer un.
Loita cun a un e enfrontándose a el recibe os golpes das súas armas
Cando tales guerreiros 'Nasil' (depravados) e 'Dusil' (de mal genio) mesturados con 'Kuchil' (impureza) presumen,
Un guerreiro tan desagradable, rei! cando tronará con furia, entón ninguén máis que a Pureza de mente poderá tratar con el.188.
Hábil en manexar shastra e astra e experto (no estudo dos Vedas e Shastras).
Hábil en armas e armas e estudoso de Vedas e Shastras, con ollos vermellos e vestidos vermellos, un arqueiro paciente,
É moi alto, larguirucho e de ollos grandes e ten moito orgullo no corazón.
Ter unha mente formidable e orgullosa, cun brillo ilimitado, invencible e brillante,
Tales guerreiros Bhukha e Treha (ambos) son moi fortes. O día que crearán o campo de batalla,
O guerreiro chamado FAME e SEDE, o día no que precipitará a guerra, rei! só sobrevivirás coa forza da persistencia.189.
A beleza do carro que se move coa velocidade do vento é como un raio
As fermosas damiselas só ao velo caer na terra
O deus do amor tamén está fascinado por el e os seres humanos ao ver a súa beleza séntense tímidos
Ao velo, o corazón alégrase e as afeccións foxen
Este guerreiro Kapal (engano), oh rei! o día no que sairá adiante dun tirón
, Entón, quen o enfrontará a non ser Shannti (Paz)? 190.