(Ti) a quen miras con graza,
Sobre quen botas a túa mirada favorable, quedarán absoltos dos pecados ao instante
Teñen todos os praceres mundanos e espirituais nos seus fogares
Ningún dos inimigos pode nin tocar a súa sombra.399.
(¡Oh Poder Supremo!) Quen se acordou de Ti,
El, que se lembraba de Ti aínda unha vez, ti protexeches do lazo da morte
A persoa que pronunciou o teu nome,
Aquelas persoas, que repetiron o teu nome, salváronse da pobreza e dos ataques dos inimigos.400.
Ou Kharagketu! Estou baixo o teu abrigo.
Concédeme a túa axuda en todos os lugares protéxeme do designio dos meus inimigos. 401.
Sexa o meu axudante en todas partes.
Concédeme a túa axuda en todos os lugares e protéxeme dos designios dos meus inimigos.401.
Jagmata favoreceume
A Nai do mundo foi amable comigo e completei o libro esta noite propicia
(O mesmo) Destrutor de todos os pecados do meu corpo
O Señor é o destrutor de todos os pecados do corpo e de todos os malvados e impíos.402.
Cando Sri Asidhuj (Maha Kaal) se volveu amable,
Cando Mahakal se volveu amable, inmediatamente fixo que completase este libro
(Quen o recite) obterá a froita desexada.
Conseguirá o froito desexado pola mente (que lerá ou escoitará este libro) e non se lle ocorrerá ningún sufrimento.403.
ARRIL
O mudo, que o escoitará, será bendicido coa lingua para falar
O tolo, que o escoitará con atención, conseguirá sabedoría
Esa persoa quedará absolta de sufrimento, dor ou medo,
Quen sequera unha vez recitará esta oración Chaupai.404.
CHAUPAI
(Primeiro) Di Seventeen Hundred Sammat
E (logo con iso) dicir medio cento (50) e tres (é dicir, 1753 a. C.).
O oitavo domingo do mes de Bhadon
Foi Bikrami Samvat 1753
Este libro foi competido nas beiras de Sutlej o domingo, o oitavo Sudi do mes de Bhadon.