Lachman privou ao inimigo de armaduras e armas
Finalmente Lakshman privou a Atkaaye, o especialista en moitas ciencias das armas e armas, das súas armas e armas.
O parvo Atkai quedou sen cabalo, coroa e auriga.
Foi privado do seu cabalo, da coroa e da vestimenta e intentou ocultarse coma un ladrón que recolle as súas forzas.513.
(Lachman) dispara frechas como raios ao inimigo
Lanzou frechas causando destrución como o Vajra de Indra e foron golpeando como o lume da morte que avanza.
Entón Atkai Yodha tamén se enfadó
O heroe Atkaaye vólvese moi furioso como as nubes do día do final.514.
Atakai' comezou así a manifestar as chamas da blasfemia,
Comezou a charlar coma un home sen a enerxía dun mozo, aferrándose a unha muller sen satisfacela,
Como un can atrapa un can sen dentes,
Ou coma un can sen dentes ó coller un coello ó que non pode facer dano, ou coma un libertino sen seme.515.
Como unha persoa sen cartos fai algún negocio ou
Atkaaye estaba nunha situación como a que vive un comerciante sen diñeiro ou un guerreiro sen armas.
Como o efecto dunha puta dexenerada
Parecía e prostituta fea ou un carro sen cabalos.516.
Entón o xeneroso Lachmana enfadouse (golpeouno) coa espada e
Entón o benévolo Lakshman meteu a súa espada de filo afiado e partiu o demo en dúas metades.
Entón un guerreiro (chamado Atakai) caeu.
Aqueles guerreiros chamados Atkaaye caeron no campo de batalla e ao velo (caer) moitos guerreiros fuxiron.517.
Fin do capítulo titulado ���Matanza de Atkaaye��� en Ramavtar en BACHITTAR NATAK.
Agora comeza a descrición da guerra con Makrachh:
PAADHRI STANZA
Entón veu Macrac e púxose (diante do) exército
Despois diso, Makrach uniuse ao exército e dixo: ���Ou Ram! Non podes salvarte agora
Quen matou ao meu pai ininterrompido (Khar) no campo,
que matou a meu pai, para que se acheguen guerreiros poderosos e fagan guerra comigo.���518.
Ram Chandra escoitou (as súas) palabras coma esta
Ram escoitou estas palabras tortas e con gran rabia mantivo as armas e os brazos entre as mans
Morreu debuxando moitas frechas no seu corpo
Tirou (o seu arco) lanzou as súas frechas e matou sen medo a Makrachh.519.
Cando (Makrach) o heroe foi asasinado e o exército tamén foi asasinado,
Cando este heroe e o seu exército foron asasinados, todos os guerreiros, quedando sen armas, fuxiron (do arquivo)
Despois viñeron "Kumbha" e "Ankumbha" (os dous xigantes chamados).
Despois diso Kumbh e Ankumbh achegáronse e obstruíron o exército de Ram.520.
Aquí remata Makrachch Badh.
AJBA STANZA
Os cabalos comezaron a saltar
Ghazis comezou a ruxir.
(que están) adornados con armaduras
Os cabalos saltaban, os guerreiros atronaban e comezaron a dar golpes, sendo engalanados con armas e armas.521.
a armadura está a romper,
As frechas corren.
Os guerreiros teñen (pés) carros
Rompáronse os arcos, lanzáronse as frechas, os guerreiros volvéronse firmes e chovéronse os fustes.522.
as pantasmas vagan,
(quen) anda cheo de ledicia.
(Moitos) están cheos de ira.