Estiveches destruíndo os sufrimentos dos santos
Por iso chámaste ���Dukh-dahan��� (o destrutor dos sufrimentos.11.
Ti es infinito e ninguén podería coñecer os teus límites
Por iso chámaste ���Breant��� (o Señor sen límites)
Ti creas as formas de todo o mundo
Por iso chámaste Creador.12.
Ninguén puido comprenderte,
Por iso fuches chamado ���Alakh��� (incomprensible)
Non naces no mundo
Por iso todos te chamaron ���Ajon��� (Non nacido).13.
Brahma e outros cansáronse de coñecer o teu fin
Quen son os deuses indefensos Vishnu e Shiva?
O sol e a lúa tamén meditan en Ti
Polo tanto é coñecido como o Creador.14.
Ti es sempre desenfadado, e serás desenfadado
Por iso o mundo chámate Abhekhi
Ninguén coñece a túa forma invisible
Polo tanto es descrito como ���Alekh��� (Incomprensible).15.
A túa beleza é única e as túas formas son innumerables
Estás claramente separado de toda apariencia e non estás comprometido con ningunha fe ou idea
Ti es o Doador Universal e ti mesmo non mendigas
Por iso coñecínche como o Creador.16.
Non estás influenciado por ningún presaxio nin tempo propicio
Este feito é coñecido por todo o mundo
Ningún dos Yantras, Mantras e Tantras che agrada
E ninguén podería darse conta de Ti adoptando diferentes disfraces.17.
Todo o mundo está comprometido nos seus propios intereses
E ninguén comprende o Brahman Transcendental
Para a túa realización, moitos van ao campo de incineración e aos cemiterios
Pero o Señor non está aí nos dous.18.
Ambos (os hindús e os musulmáns) están destruíndose en apegos e en vans discusións e disputas
Pero, Señor! Estás claramente separado de ambos
El, con cuxa realización, a ilusión da mente é eliminada
Ante ese Señor, ningún é hindú de musulmán.19.
Un deles leva un Tasbi (o rosario dos musulmáns) e o outro leva un Mala (o rosario dun hindú)
Un deles recita o Corán e o outro le Puranas
Os adeptos de ambas as relixións están morrendo tolamente por opoñerse,
E ningún deles está tinguido no amor do Señor.20.
Os que están imbuídos no amor do Señor,
Abandonan a súa timidez e bailan en éxtase
Os que recoñeceron ese Purusha Primordial,
A dualidade destrúese dos seus corazóns.21.
Os que están absortos na dualidade,
Están lonxe da unión do Señor. O seu amigo supremo
Os que recoñeceron o Supremo Purusha aínda que sexa un pouco,
Comprendérono como a Esencia Suprema.22.
Todos os ioguis e sannyasis
Todos os ascetas e monxes con cabeza rapada e musulmáns