E rompeu moitos deles. 10.
Pola mañá (todos) os Krichak enchéronse de rabia
e agarrou o cabelo de Draupati con forza.
(dicindo-) Queimarémolo no lume.
A onde fose (o noso) irmán, enviarémolo alí. 11.
Colleu o (seu) pelo e levouno alí
Onde Banke Krichak era un heroe.
Entón Bhima encheuse de rabia.
Sostiña unha palma na man. 12.
Quen se enfadaba coa lanza,
A cabeza lle latexaba.
Adoitaba matar a alguén agarrándoo polo pescozo.
Adoitaba pegar a alguén suxeitandolle polos casos. 13.
Colleu as bágoas nas axilas ('Kaniya').
E botounos á pira ardendo.
Con (ese) Krichak, outros cinco mil Krichak foron asasinados.
(Deste xeito) salva a vida da súa muller. 14.
Aquí remata o capítulo 184 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo é propicio. 184.3543. segue
dual:
Esposa dun fundador (vivía) en Akbarabad.
Vendo que Shri Ran Rang Kumari, os deuses e os demos adoitaban ser felices. 1.
vinte e catro:
Un día Akbar foi de caza.
Enfeitizado pola súa aparencia.
Enviáronlle unha criada
Para traelo e coñecerme. 2.
Entón Sakhi foi á súa casa
E díxolle todo (ben).
Non foi á casa do rei,
En cambio, invitou ao rei á (súa) casa. 3.
Cando o rei chegou á súa casa.
Así que sentou no sofá da muller.
Entón a raíña (dama) díxolle:
Oh alma querido Rei! Escoita. 4.
Se mo permites, vou facer un pequeno pis.
Entón fai que o teu sabio sexa agradable.
Despois de dicir isto, marchou
E pechou as portas da casa. 5.
Vai e cóntalle todo ao teu marido
E ela veu con el.
Entón o fundador enfadouse moito
E quitou o zapato e colleuno na man. 6.
Os zapatos ('panhi') comezaron a bater na cabeza do rei.
O rei avergoñado non podía falar.
Deulle unha patada e tirouno ao río
E do mesmo xeito pechou a porta.7.
dual:
Pola mañá, foi ao Kotwal e chamou.