Ambos preparáronse para loitar
E sacaron as súas espadas e arderon de rabia.
O pai colleu unha espada e golpeou ao seu fillo na cabeza
E o fillo sacou (a espada) e golpeou ao pai na cabeza. 14.
Vin a este personaxe parado.
Ai Deus! Por que non me explotaron os ollos?
Non querían salvar a estaca.
Por iso, chegou a chamada de ambos. 15.
Ó Señor! Agora dime que facer.
Morrerei cunha puñalada no corazón?
Convértete nun eremita e vai a Bun
que o paraugas real colgue sobre a cabeza do fillo menor. 16.
Primeiro asasinaron o marido e o fillo
E despois deulle o reino ao fillo menor.
Entón tomou a forma de ioga
E entón caeu no camiño da dirección norte. 17.
dual:
Foi alí e fixo penitencia a Shiva de moitas maneiras.
Rudra ("Bhuta Rat") estaba satisfeito de ver a dura sadhana (penitencia) da muller.18.
vinte e catro:
(Shiva) dixo Oh filla! (Ti) var mang ('barambyah')
Que foi espallando no teu corazón.
(A raíña dixo) ¡Oh pai! Se queres dar, (entón eu) recibo esta bendición de ti
Para ser novo dende a vellez. 19.
dual:
Shiva deu (a bendición) e (ela) cambiou de vello a novo.
(Aquela muller) quitou a pel antiga coma unha serpe quitando as garras. 20.
vinte e catro:
Cando foi nova dende a vellez
Entón foi á mesma cidade
Onde (seu) fillo subira a xogar á caza
E (moitos) osos, leóns e leóns foron asasinados. 21.
Entón (esa muller) disfrazouse de cervo
E quitou toda a fermosa armadura do corpo.
Ela tomou a forma dun cervo e foi alí
Onde o fillo xogaba á caza. 22.
O fillo perseguía (o cabalo) tras dela (o cervo convertido en rani).
E non mirou para ningún compañeiro.
Foi lonxe só
Onde había un bollo moi terrible. 23.
Onde había grandes brichs de Sal e Tamal
E había limas, kadams e jata banyans.
Sibar (símbolo ou srifal) eran pesados (árbores) de palmeiras, dátiles, etc.
(Parecía así) coma se Deus os fixera coas súas propias mans. 24.
O cervo desapareceu despois de chegar alí
E disfrazada de muller nobre.
Chegou e mostroulle a súa forma
E cativou a Raj Kunwar. 25.