Todas as persoas, incluído o rei, viron este personaxe
E mordéndose as mans cos dentes, comezaron a dicir que (demos o cabalo coas nosas) mans.
Que pasou coa nosa intelixencia?
Que o camiño foi perdido por un ladrón, pero nós (nós mesmos) demos a sura. 25.
dual:
Swaran Manjari roubou os cabalos e deullos a Mitra
E Chitra casou felizmente co fillo do rei (chamado). 26.
Despois de aumentar a alegría no corazón, realizou varios tipos de Raman con ela.
A muller mostrou este personaxe ao rei de Delhi, Shershah. 27.
Aquí está a conclusión do capítulo 246 de Mantri Bhup Sambad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo é propicio. 246,4636. segue
vinte e catro:
Había un rei sabio chamado Bir Tilak.
(A súa) muller era unha fermosa muller chamada Puhap Manjari.
A súa beleza non pode ser descrita por min.
Kama Dev seguía mirándoo de forma nocturna. 1.
Surtan Singh era o seu fillo
(Quen) coma se Vidhadata creara un segundo Indra.
Cando (o pai) o viu medrar novo
Entón, o pai acordou o seu matrimonio. 2.
Un poderoso rei vivía en Caxemira
Quen era guapo e rico e era (sempre) inamovible na guerra.
Unha filla adoitaba escoitalo na casa
Que estaba cheo de todas as calidades. 3.
Chamar aos mellores brahmanes fixou a hora (do seu matrimonio).
e comprometouna co fillo do rei (Bir Tilak).
Enviáronlle moito diñeiro
E enviouno despois de considerar (o momento do) matrimonio. 4.
O día que decidiu casar coa súa filla
Así que todas as rúas e mercados estaban decorados con armaduras.
As mulleres comezaron a cantar cancións de casa en casa
E comezaron a soar as campás. 5.
Realizaban todos os rituais de voda
E deu moita caridade, etc. aos brahmáns.
Todos os mendigos convertéronse en reis
E entón non foron a ningures a mendigar. 6.
dual:
Despois de realizar todos os ritos do matrimonio (os rapaces) prepararon un barato e ascenderon.
Kunwar fixo (decoracións) de varios tipos, (cuxa) beleza non se pode describir.7.
vinte e catro:
Cando chegou a Caxemira,
Entón comezaron a soar incontables campás.
Apar e Anupam (fermosas) prostitutas bailaban.
(As súas) formas eran como ouro e chamas de lume ('hurakuni').8.
Todas as rúas e mercados están decorados con armaduras
E agar e sándalo foron salpicados polo camiño.
Todos estaban atados (á porta) das casas
E as mulleres fermosas adoitaban cantar cancións e embelecerse. 9.
Os pioneiros chegaron a tomar o liderado
E con respecto trouxo a Kunwar a casa.
(Eles) glorificaron en todos os sentidos,
É coma se (algún) pobre recibise un tesouro de riqueza. 10.
inflexible:
Entón chamouse Jas Tilak Manjari
E con bo costume (ela) foi dada en casamento co fillo do rei.
(Eles) foron enviados con dote e diñeiro sen contar
E chegaron á cidade de Birjavati. 11.
vinte e catro:
(Foron) levados á casa dun Shah
Que cando apareza a estrela propicia, entón (eles) poderán volver a casa.
Kumari viu (cando) o fillo de Shah,
Entón Kam Dev disparou unha frecha no seu corpo. 12.
dual:
(Ela viu a imaxe do fillo do Sha) e quedou fascinada e pensou na súa mente
Que agora non irei co fillo do rei e este (fillo do rei) será o meu amigo. 13.
vinte e catro:
Convidouno á súa residencia.
Ría e xogaba con el.
Moitas apertas e bicos
E deu moitos tipos de posturas. 14.
inflexible:
Rindo e rindo, os dous amigos adoitaban ter moito sexo
e adoitaba pronunciar a doutrina de Koka-shastra de varias maneiras.