Vsi ljudje, vključno s kraljem, so videli ta lik
In z zobmi so si ugriznili roke in začeli govoriti, da (smo dali konja z lastnimi) rokami.
Kaj se je zgodilo z našo inteligenco?
Da je pot izgubil tat, a smo (sami) dali suro. 25.
dvojno:
Swaran Manjari je ukradel konje in jih dal Mitri
In Chitra se je srečno poročila s kraljevim sinom (imenovanim). 26.
Ko je povečal veselje v srcu, je z njo izvajal različne vrste Ramana.
Ženska je ta lik pokazala delhijskemu kralju Šeršahu. 27.
Tukaj je zaključek 246. poglavja Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitra Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 246.4636. gre naprej
štiriindvajset:
Bil je moder kralj po imenu Bir Tilak.
(Njegova) žena je bila lepa ženska po imenu Puhap Manjari.
Njene lepote ne morem opisati.
Kama Dev je ves čas strmel vanj v nočni obliki. 1.
Surtan Singh je bil njegov sin
(Koga), kot da je Vidhadata ustvaril drugega Indro.
Ko ga je (oče) videl odraščati
Tako ji je oče uredil poroko. 2.
V Kašmirju je živel močan kralj
Ki je bil lep in bogat in v vojni (vedno) nepremičen.
Doma ga je poslušala hči
Ki je bil poln vseh kvalitet. 3.
Klicanje najboljših brahmanov je določilo uro (njegove poroke).
in jo zaročil s kraljevim sinom (Bir Tilak).
Poslali so mu veliko denarja
In ga poslal po preučitvi (časa) poroke. 4.
Dan, ko se je odločil poročiti svojo hčerko
Tako so bile vse ulice in trgi okrašeni z oklepi.
Ženske so začele peti pesmi od hiše do hiše
In zvonovi so začeli zvoniti. 5.
Opravila sta vse poročne obrede
In dal veliko dobrodelnosti itd. Brahmanom.
Vsi berači so postali kralji
In potem niso šli nikamor beračiti. 6.
dvojno:
Po izvedbi vseh obredov poroke (fantje) so pripravili barat in se povzpeli.
Kunwar je naredil (okraske) različnih vrst, (katerih) lepote ni mogoče opisati.7.
štiriindvajset:
Ko je prišel v Kašmir,
Tedaj je začelo zvoniti nešteto zvonov.
Apar in Anupam (lepa) prostitutka sta plesala.
(Njihove) oblike so bile kot zlato in plameni ognja ('hurakuni').8.
Vse ulice in trgi so okrašeni z oklepi
In agar in sandalovina sta bila posuta po poti.
Vsi so bili privezani (na vratih) hiš
In lepe žene so pele pesmi in se olepševale. 9.
Pionirji so prišli do vodstva
In spoštljivo pripeljal Kunwar domov.
(So) poveličevali na vse načine,
Kot da bi (neki) revež prejel zaklad bogastva. 10.
neomajen:
Potem je bil poklican Jas Tilak Manjari
In po dobrih običajih (jo) so dali za zakon s kraljevim sinom.
(Bili so) poslani z doto in neobjavljenim denarjem
In prišli so v mesto Birjavati. 11.
štiriindvajset:
(Bili so) pripeljani v hišo šaha
Da ko se pojavi srečna zvezda, potem (so) lahko šli domov.
Kumari je videl (ko) Šahov sin,
Nato je Kam Dev izstrelil puščico v njegovo telo. 12.
dvojno:
(Videla je podobo šahovega sina) in postala očarana ter razmišljala v svojih mislih
Da zdaj ne bom šel s kraljevim sinom in bo ta (kraljev sin) moj prijatelj. 13.
štiriindvajset:
Povabil v svojo rezidenco.
Smejal in igral z njim.
Veliko objemov in poljubov
In dal veliko vrst položajev. 14.
neomajen:
Med smehom in smehom sta prijatelja veliko seksala
in se uporablja za izgovarjanje doktrine Koka-shastra na različne načine.