Ko je to rekel, je Raja Kumarja poslal stran.
Zjutraj preoblečen v moškega.
Nadaljeval do hiše Raja Kumarja.
Nihče ni razumel razlike. 11.
Raj-Kumar ga je obdržal kot služabnika
In dal mesto med (svojimi) spremljevalci (tovariši).
Ona (Raj Kumar) je začela urejati hrano in pijačo.
Noben drug samec ali samica ni mogel iti. 12.
(Ona) je nekega dne peljala Pritama na lovljenje
In napolnil vrč z vinom.
(On) je vrč namočil z vodo in ga vrgel (ali obesil).
Iz njega je kar naprej pil vodo. 13.
Vsi so ga zamenjali za vodo.
Nihče pri zdravi pameti ga ni zamenjal za alkohol.
Ko (so) šli med žemlje,
Tako je deklica rekla Raj Kumarju. 14.
O veličastni (Raj Kumar)! si žejen
(Torej) pijte to hladno vodo.
(Ženska) je napolnila skodelico in mu dala piti.
Vsi so ga razumeli samo z vodo. 15.
Nato je ženska vzela kebab v roko
In začel govoriti, Hej Raj Kumar! Jejte sadje žemlje.
Razčlenjeni so bili samo za vas.
Zdaj (vi) jeste veliko vrst aromatiziranega sadja. 16.
Ko je bilo poldne ('poldan'),
Tako je rekel vsem ljudem,
Vsi pojdite s kraljem,
Častili bomo Jagan Natha. 17.
Poslal vse ljudi s kraljem.
(Zadaj) Ostali so moški in ženske.
(So) raztegnili zaveso v deset smeri (kar pomeni - na vse strani).
In se smejali in igrali z veseljem. 18.
dvojno:
Skozi ta lik so se moški in ženske še naprej smejali in uživali.
(Oni) so prevarali kralja skupaj z ljudstvom, toda kralj se ni mogel domisliti (ničesar). 19.
Tukaj se konča 393. poglavje Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 393.6996. gre naprej
štiriindvajset:
Bil je kralj po imenu Chhatra Dev.
Njegovo mesto je bilo znano kot Surrajvati.
Amit Chaturangani Sena z njim
Teklo je kot valovi Gange. 1.
neomajen:
Alkes Mati naj bi bila njegova hči.
Zamislite si jo kot Pari, Padmani, Usha ('Prata') ali Prakriti.
Ali pa jo imejte za hčerko lune, bogov ali sonca.
(Pravzaprav) ženske, kot je ona, še ni bilo in nikoli več ne bo prišla. 2.
Nekoč je bil šotor z imenom Zulf Rai
Ki je veljal za zelo čednega, krepostnega in čednega.