In ga prosila, naj naslednji dan spet pride k njej domov. (5)
Po uživanju v seksu je Raja odšel, vendar se je zjutraj vrnil.
Spet je užival v ljubljenju
"In potem je govoril z njo in rekel:
'Ukradel si moje srce.' (6)
(Ona) 'Na neki način te bom vzela za moža,
Izvedel bom nekaj trikov.
»Kar koli rečem, moj dobrotnik, moraš storiti.
'In s polnim zadovoljstvom se veselite z menoj.' (7)
Vzela je bambusovo palico in na njen vrh privezala lijak,
Prikazala se je vsakemu telesu, ki ga je izkopala v pesek.
Mu je rekla, naj udari med jezdenjem konja in
tudi to z zavezanimi očmi.(8)
Chaupaee
Prva oseba, ki si zaveže oči (obrije)
(Napovedano je bilo,) „Predvsem naj si oseba zaveže oči in nato potuje, ko je ponoči temno.
Shabadbedhi bo vanj izstrelil puščico (kupi), tako da bo privezal tarčo (badgastiya),
'Potem, če bi ga lahko zadel (lijak) s puščico, se bo ta oseba ljubila z Rani.'(9)
Vsi so to slišali.
Ko so izvedeli novico, jih je prišlo veliko z vseh strani.
Toda z zaprtimi očmi v temni noči
V temni noči so izstrelili puščice, a vse so zašle. (10)
Kralji držav so včasih hodili.
Radžaji so prihajali iz mnogih držav. Puščice so streljali z zaprtimi očmi.
Ob polnoči se ni videlo nič.
Ker ponoči ne bi mogli videti, bi njihove puščice zašle. (11)
Dohira
Vsi so streljali puščice ob polnoči z zaprtimi očmi.
Niso mogli osvojiti Ranija, izgubili pa so svojega Ranija. (l2)
Chaupaee
Raja (Himmat Singh) je bil tega zelo vesel
Raja (Himmat Singh) je bil zelo zadovoljen, da mu je Rani razkrila skrivnost.
Nihče ne more dobiti Sujani Kuri,
'Nihče ne bi mogel osvojiti Sujjana Kumarija, namesto mene bi lahko izgubil njegov Rani. (13)
Do takrat je prišel Param Singh
Vmes je prišel Parm Singh, ki je užival z Rani.
Bil je dobro nastanjen
Postavil je svoj tabor na lepem mestu in bil obdarjen s častjo. (14)
Ko se je zvečerilo, je poklicala Rani.
Ponoči ga je Rani poklicala k sebi in uživala v ljubljenju z njim.
Ko se je stemnilo, so bambus odstranili
V temi noči je podrla bambus in lijak vrgla na tla.(15)
Dohira
S puščico je zadel lijak in ga tam pustil.
In po ljubljenju mu je povedala nekaj anekdot in ga izpustila.(16)
Chaupaee
(Pojasnil je, da) greš zdaj h kralju
Vprašala ga je: 'Zdaj pa pojdi k radži in mu povej,