DOHRA
Nešteto bogov je bilo ubitih in nešteto jih je v strahu pobegnilo.
Vsi (preostali) bogovi so z meditacijo na Šivo odšli proti gori Kailash.19.
Demoni so zavzeli vsa bivališča in bogastvo bogov.
Pregnali so jih iz mesta bogov, bogovi so nato prišli živet v mesto Shiva.20.
Po nekaj dneh se je boginja prišla tja okopat.
Vsi bogovi so se ji po predpisani metodi poklonili.21.
REKHTA
Bogovi so boginji povedali vse svoje dogodke in ugotovili, da je demonski kralj Mahishaura zavzel vsa njihova bivališča.
Rekli so: ���O mati, ti lahko storiš, kar ti je všeč, vsi smo prišli iskat tvoje zatočišče.
���Prosim, vrni nam naša bivališča, odstrani naše trpljenje in naredi te demone popačene in brez bogastva. To je zelo velika naloga, ki jo lahko opraviš samo Ti.
���Psa nihče ne tepe in ne govori slabo, le njegovega gospodarja grajajo in grajajo.���22.
DOHRA
Ko je slišala te besede, je Chandika v mislih preplavila velika jeza.
Rekla je: ���Uničila bom vse demone, pojdem in bivam v mestu Shiva.23.
Ko je idejo o uničenju demonov dal Chandi
Lev, školjka in vse drugo orožje in orožje so sami prišli k njej. 24.
Zdelo se je, da se je sama smrt rodila, da bi uničila demone.
Lev, ki povzroča veliko trpljenje sovražnikom, je postal vozilo boginje Chandi.25.
SWAYYA
Grozna oblika leva je kot slon, mogočen je kot velik lev.
Levji lasje so kot puščice in so videti kot drevesa, ki rastejo na rumeni gori.
Hrbtna linija leva je videti kot tok Yamuna na gori, črne dlake na njegovem telesu pa so videti kot črne čebele na cvetu Ketki.
Različni žilavi udi se zdijo kot dejanje kralja Prithyja, ko je gore ločil od zemlje tako, da je dvignil svoj lok in streljal na vso moč.26.
DOHRA
Gong, trizob buzdovan, meč, školjka, lok in puščice
Skupaj s strašnim diskom - boginja je vzela vsa ta orožja v svoje roke so ustvarili vzdušje kot poletno sonce.27.
V hudi jezi je Chandika vzela orožje v roke
In blizu mesta demonov je zaslišal grozljiv zvok njenega gonga.28.
Zaslišali so močan glas gonga in levi demoni, ki so držali svoje meče, so vstopili na bojno polje.
Prišli so besno v velikem številu in začeli voditi vojno.29.
Petinštirideset padamske vojske demonov, okrašene s svojimi štirimi oddelki.
Nekateri na levi, drugi na desni in nekaj bojevnikov s kraljem.30.
Vsa vojska petinštiridesetih padam je bila razdeljena na deset, petnajst in dvajset.
Petnajst na desni, deset na levi, sledi dvajset s kraljem.31.
SWAYYA
Vsi ti črni demoni so tekli in stali pred Chandiko.
Številni sovražniki so v velikem besu napadli leva, ko so vzeli puščice z iztegnjenimi loki.
Chandika se je zaščitila pred vsemi napadi in izzvala vse sovražnike ter jih odgnala.
Tako kot je Arjuna razgnal oblake, ki so prišli zaščitit gozd Khandav pred ognjem.32.
DOHRA
Eden od demonov je od jeze šel na galopirajočega konja
Šel je pred boginjo kot molj pred svetilko.33.
SWAYYA
Ta mogočni poglavar demonov je v veliki jezi izvlekel svoj meč iz nožnice.
En udarec je dal Chandiju, drugega pa po glavi leva.
Chandi, ki se je varovala pred vsemi udarci, je zgrabila demona v svoje močne roke in ga vrgla na tla.
Tako kot perec tolče perilo pri pranju ob leseno desko na bregu potoka.34.
DOHRA