Isti je, ki je v tem času zatopljen v ljubezensko igro z gopijami.464.
Krišna se je nasmehnil in postavil pogoje z gopijami v Braj-mandalu
Krišna je nasmejano govoril o igri, ki je vključevala stave, z gopijami iz Braje in rekel: ���Pridi, da skupaj skočimo v reko
Ko je Bog z gopijami skočil v vodo Jamne,
Na ta način, ko je Krišna skupaj z gopijami skočil v vodo Yamune, je po potopu zelo hitro poljubil obraz ene izmed njih.465.
Govor gopijev naslovljen na Krišno:
SWAYYA
Shyam (pesnik) pravi, da so vse čudovite gopije skupaj povedale zelo modro stvar Kanhi.
Vse gopije skupaj so nasmejano rekle Krišni, čigar čudovite oči so velike kot jeleni in okretne kot ribe
(Katerih) telesa so (sijajna) kot zlato in njihovi obrazi so mehki kot lotosovi cvetovi (so) željni poželenja in pravijo, O zaščitnik vere!
Čigar telo je kot zlato, ki je zaščitnik nizkih, so mu, z zadovoljnim umom, v skrajnem užitku in sklonjenih glavah, ponižno rekle gopije.466.
Gopije so veselo rekle: ���On, ki je bil gospodar opic v dobi Treta
Tisti, ki je bil jezen, je ubil Ravano in z veseljem dal kraljestvo Vibhishani
O čigavih nadnaravnih močeh razpravljajo po vsem svetu
��� Vse te ženske se pogovarjajo z njim o njegovi ljubezenski igri, ki so se je spomnile in ponavljale ime Chandi ter izprosile od njenega Krišne za moža.467.
Ko so gopije govorile o Rasi Bakhniju, jim je Krišna dal jasen odgovor
Ko so gopije govorile o ljubezenskih užitkih, jim je Krišna jasno povedal, da so zapustile svoje može in da jim ne bo odpuščeno niti po smrti
nisem zaljubljen vate, zakaj delaš hvalisave besede iz (ljubezenskega) soka.
Rekel je: ���Ne ljubim te in zakaj mi govoriš o užitkih ljubezni?,��� rekoč to je Krišna utihnil in začel igrati na piščal melodijo Kafi.468.
Govor Krišne, naslovljen na gopije:
SWAYYA
Pesnik Shyam pravi, ko je Krišna vsem lepim gopijam odgovoril z nasmehom.
Ko je Krišna nasmejano dal ta odgovor gopijam, te tudi takrat niso ustregle Krišni in so se vrnile na svoje domove ter ostale očarane, ko so videle njegov obraz
Nato je Krišna vzel piščal v roko in začel igrati nanjo
Melodija piščali je tako vplivala na gopije, da so čutile, da jim je Krišna na rane nalil sol.469.
Tako kot je jelen viden med srnami, je bil na enak način Krišna tam med gopijami
Ko so videli Krišno, so bili celo sovražniki zadovoljni in slava Krišne se je povečala v njihovih mislih,
Ko vidijo, jeleni pobegnejo in potem nimajo strahu v mislih,
Ko vidi koga, priteče jelen iz gozda in čigar um si kdaj želi videti Krišno, isti Krišna je tam v gozdu in kdorkoli ga vidi, njegov um postane poželen, da bi ga videl.470.
Govor gopijev naslovljen na Krišno:
SWAYYA
Iste gopije so začele govoriti Krišni, čigar besede so sladke kot nektar,
Ta gopi, ki je izrekel sladek ambrozijski govor, je rekel: ���Pogovarjamo se z njim, ki je odstranjen od trpljenja vseh svetnikov
To hej! Ko smo zapustili svoje može, se je naša vera zaljubila vate.
���K Krišni smo prišle po tem, ko smo zapustile svoje može, ker se vpliv moči poželenja izjemno povečuje v našem telesu in ko smo te videle, te moči nismo mogle zatreti.���471.
Govor pesnika:
SWAYYA
Krišna je v mislih pomislil, da so bile te gopije pijane od poželenja, ko so ga videle
Nato je brez pomislekov spal z njimi kot navadni moški
Zavzel se je za gopijami, ki so plamtele od poželenja
Pesnik Shyam pravi, da je v tej ljubezenski igri nedoumljivo, ali je Krishan ustvaril gopije ali pa so gopije prevarale Krišno.472.
On, ki je prevzel podobo Rame v Treta Yugi in se odlično obnašal;
On, ki se je v Treti dobi utelesil kot Ram, je opravil mnoga druga dela nežnosti, isti je uničevalec sovražnikov in zaščitnik svetnikov v vseh razmerah.
Isti Ram, v dobi Dvapara, nosi rumena oblačila kot Krišna in je morilec sovražnikov
Zdaj je zatopljen v ljubezensko igro nasmejan z gopijami iz Braje.473.
Po želji (v flavti) igra Malasiri in Ramkali ter ugoden sarang (rage).
Skozi melodije njegove flavte poskrbi, da vsi poslušajo glasbene načine Malshrija, Ramkalija, Saranga, Jaitshrija, Shuddha Malharja in Bilawala.
Ko vzame murli v roko, z veseljem (v mislih) igra nanj.