(Jaz) šele zdaj odstranim listino tega psa.
Najprej mu obrijem glavo in ga nato ubijem.8.
Prišla je tja z vsemi ljudmi
Kjer sta bili pod posteljo tiščeni dve punčki.
Na očeh vseh je prekopal zemljo in vzel (lutke).
In ko je spečemu obril glavo, mu je odrezal nos. 9.
Obril mu je glavo in odrezal nos ter ga nato ubil.
S tem, ko je s to metodo ubil moža, je končal (zaspanost).
Nihče ni mogel razumeti skrivnosti žensk.
To je bilo povedano v Shastrah, Smritisih, Vedah in Puranah. 10.
Tukaj je zaključek 233. poglavja Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 233.4384. gre naprej
dvojno:
V Tank Toda Nagar (tam je živela) ženska po imenu Nirpati Kala.
Njegov obraz je bil kot lev in njegovi nohti so bili veliki kot jeleni. 1.
štiriindvajset:
Bil je velik kralj po imenu Nripbur Sen.
V njegovi hiši se je slišalo veliko bogastvo.
Prej si je privoščil razne stvari.
Ko je videl njeno lepoto, je celo Indra zardela. 2.
Tam je živel Bhatov sin po imenu Ando Rai.
Nihče mu ni bil enak na zemlji.
(Lepota te mladosti je bila zelo lepa.
Ko je zagledal (njeno) telo, je tudi Sona sklonil glavo. 3.
Ko je tista mlada ženska videla tega moškega
Takole je rekel v svojih mislih, potem ko je naredil um, pobeg in dejanje
Da naj pošljem sakhija in pokličem (ga) sem
In seksati z njim. 4.
neomajen:
(On) je naredil statve iz zelo fine svile.
(In v mislih) po razmišljanju o tem se je začela bolečina
Da bom splezal čez to generacijo in poklical Ljubljeno
In poslal ga bom domov po polnoči. 5.
Obesil ga bom tako, da ga bom uvrstil v to generacijo
In zvezal bo štiri močne svilene vrvi.
Če bo kdaj kralj to videl
Potem bo ostal tiho, zavedajoč se bolečine in zakaj se bo razjezil (kar pomeni, da se ne bo razjezil) 6.
(Ona) je sredi noči obesila pydi pod hišo
In bi potegnil vrvi in dvignil ljubljeno.
(Prijatelji) bi ga primerjali s kraljico
In če poznamo čas Kama Kride, so vsa prijateljstva odstranjena.7.
(Ona) je temu vsak dan rekla Bhat
In ne bi pustil (mu) ostati v hiši niti en dan in bi ga (poslal domov) obesil (s palico).
Potegne ga skupaj in ga ne izpusti niti za centimeter.
Nekega dne je kralj prišel v hišo te ženske in zaspal.8.
Služkinje niso videle kralja (prihod) in so poklicale Bhat.
(Oni) so povabili moža brez kraljičinega dovoljenja.
Ko ga je zagledal, se je kralj zbudil in ga klical tat.
(Misleč, da tega ne bom izpustil) je potegnil meč v roki. 9.