Ko vidi bogastvo, se sestra (u)topi v morju pohlepa.
(Ona) se je utopila od glave do pet (v morju pohlepa) in nobena jasna modrost ni ostala v njenem umu.5.
štiriindvajset:
(Ta) sestra ničesar ni imela za brata
In mu dal zanko okoli vratu in ga ubil.
Oropan vsega bogastva
In očaral njegov um. 6.
Zjutraj je začela jokati
Ko so se vsi prebivalci vasi prebudili.
Svojega mrtvega brata je pokazal vsem.
(In rekel) je umrl zaradi ugriza kače.7.
Njegovo telo je bilo dobro oblečeno
In rekel je Qaziju takole:
Svojo opremo in konja
In malo denarja (imam) ॥8॥
Poslal ga je svoji ženi
In napiši mi Farakhti (Bebaki).
(On) je napisal potrdilo ('kabuj') od Qazija
In dal nekaj denarja pokojnikovi ženi. 9.
dvojno:
S tem trikom je ubil svojega brata, da bi napisal potrdilo.
Ves denar je požrl tako, da je potolažil tudi svojo ženo. 10.
Tukaj je konec 287. charitre Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 287.541. gre naprej
štiriindvajset:
V Rumu (dežela), kjer je mesto z imenom Yuna,
Bil je kralj po imenu Chhatra Dev.
Imel je hčerko po imenu Chhail Dei.
Prebrala je veliko slovnice in Kok Shastre. 1.
Ajit Sen imenovan tam
Tam je bil svetel, močan in oster dežnik.
(On) je bil zelo čeden in pogumen
In bil izpostavljen kot popoln človek na svetu. 2.
Bil je briljanten, čeden in neizmerne moči.
Premagal je veliko sovražnikov.
Rani ga je videla prihajati
In rekel hčerki takole. 3.
Če bi bilo (rojeno) v hiši (a) kralja,
Torej je bilo za vas dobro leto.
Enako počnem zdaj
Da te bom našel tako leto. 4.
neomajen:
Ko so bila ušesa Raja Kumarija napolnjena z grenkobo,
Tako ga je, zaljubljena v poželenje in (lepoto), začela gledati.
Navdušila se je v mislih, a tega ni nikomur razkrila.
Ves dan je preživela zaljubljena vanj iz trenutka v trenutek. 5.
štiriindvajset:
Ponoči je poklical služkinjo
In povedal mu je vse misli (njegovega) uma.