'Nikoli več ne poskusite s takšno prevaro in tokrat vam opravičujem vaš prekršek.'(11)
Dohira
'Zdaj, ženska, oprosti še mene, ker nočem dolgotrajati pri sporu.'
Nato je bila obdarjena s pokojnino v višini dvajset tisoč takas vsakih šest mesecev. (12) (1)
Triindvajseta parabola o ugodnih kritarjih, pogovor med radžo in ministrom, dopolnjen z blagoslovom. (23) (460)
Sortha
Oče je spet poslal sina v zapor,
In takoj, ko je bilo jutro, ga je poklical nazaj. (1)
Chaupaee
Nato je minister povedal zgodbo
Minister je začel pripoved in rekel: 'Moj raja, poslušaj še eno anekdoto.
(Jaz) vam recitiram Tria-charitro,
Povedal vam bom še enega Chritarja, ki vas bo zabaval -2
V severni državi je bil velik kralj.
V državi zgoraj na severu je živel radža, ki je pripadal spoštovanemu sončnemu klanu.
Imel je patranija po imenu Chandramati,
Chandra Mati je bila njegova glavna Rani, ki je bila, kot da bi bila stisnjena iz mlečnega pudinga (3)
V njihovi hiši se je rodila hči,
Bila sta blagoslovljena s hčerko, ki jima jo je v naročje obdaril sam Bog Sonce.
Slava njegovega dela je bila velika,
Njena lepota ni imela meja, bila je kot vedrina lune.(4)
Imenovali so jo Sameer Kuri.
Dali so ji ime Sumer Kaur, na svetu ji ni bilo nobene druge.
(Ona) je bila (največja) lepotica med tremi ljudmi,
Njena lepota je prevladovala v vseh treh svetovih, saj je imela lunine podobne vrline (5)
Njegovo delo je imelo veliko podobe
Bila je tako lepa, da je celo Kupid opravljal opravke namesto nje.
Njegove lepote se ne da opisati
Njenega šarma ni bilo mogoče razložiti, saj je bila videti kot šopek rož.( 6)
Dohira
S prebujanjem mladosti je njen privesek odseva skozi svetlo polt,
Kot snežni valovi, ki so skakali gor in dol v morski vodi.(7)
Chaupaee
Bila je poročena s (nekim) kraljem južne države
Bila je poročena z južnim radžo in začela je uživati v različnih mesenih užitkih.
(iz njene maternice) sta se rodila dva sinova in hči,
Rodila je dva sinova in hčerko, ki sta bila tudi utelešenje sijaja.(8)
Čez nekaj časa je ta kralj umrl.
Kmalu po tem, ko je Raja umrl, je bila sinu na glavo dana krona suverenosti,
Kdo bi se lahko izognil njegovemu dovoljenju?
In potem čigar ukazov noben organ ni mogel ovreči in je lahko delal, kar je želel. (9)
Tako je minilo veliko časa.
Dolgo časa je minilo in prevladala je pomladna sezona.
Ona (ovdovela Rani) ni mogla zdržati brez ljubimca
Ker je bilo njeno srce prepredeno s puščicami ločitve.(10)
Dohira
Kako je lahko tolerirala in se obdržala, ko so jo puščice odtujenosti stisnile?
Govorila je po navadi, a v srcu jo je zbadalo za svojega soproga.(11)