Soor Chand je bil kralj Sammar Kanda;
Njemu ni bilo podobnega. (1)
Chatar Kala je bila njegova Rani; imela je veliko srečo.
lepoti, spokojnosti in skromnosti je ni moglo premagati nobeno telo.(2)
Chaupaee
Kralj je živel pod njegovim poveljstvom.
Kralj jo je vedno ubogal in z veseljem ustregel njenim željam.
Vsa država je ubogala (njegovo) dovoljenje
Celo celotna država ji je sledila in Rani je veljal za suverena. (3)
Dohira
Navdušen nad njenimi številnimi lastnostmi je njen ljubimec sprejel njen ukaz.
Vedno je sprejel njeno sposobnost in se ni oziral na nobeno drugo žensko. (4)
Chaupaee
(Nekega dne) je kralj videl žensko
Nekoč je ta vladar naletel na drugo žensko in se je zamislil ljubiti z njo.
Ko (je) videl, da je noč
Ko se je bližala noč, je poslal odposlanca in jo povabil. (5)
Veliko se je igral tako, da ga je poklical
Tam se je ljubil z njo, pri čemer je imel tujo žensko za svojo.
hotel ga je pripeljati v (njegovo) palačo,
Hotel jo je obdržati doma, a se je bal svoje žene.(6)
V svojih mislih je to vzel kot mit
Ob tem v mislih je med ljubljenjem rekel,
Rekel mu je, da se bo poročil (s teboj).
'Poročil se bom s tabo in te rešil iz revščine, naredil te bom za Rani.' (7)
Ko je (ta) ženska slišala te besede
Ko je ženska to slišala, je postala grabežljiva,
(In začel govoriti) Zdaj bom tvoja žena.
In odgovoril: 'Tvoj sem. Lahko se poročiš z mano kadarkoli. (8)
Povem ti eno stvar
"Toda eno stvar moram povedati in prosim verjemite, da je res,
Če ljubezen skozi vse življenje
'Če si me pripravljen še naprej ljubiti, potem se moraš danes poročiti z mano.(9)
Da se vsaj malo zaljubim,
'Kdor nekoga obožuje, se ne sme umakniti,
Njegovo roko je treba prijeti z veseljem
čeprav lahko človek izgubi življenje.'(10)
Ta kraljica, ki je v tvoji hiši,
'Rani, ki jo imaš doma, se je bojim.
Zelo si v njegovi lasti
'S čarobnim urokom si pod njenim nadzorom.(11)
Zdaj naredim lik
'Zdaj ti bom pokazal čudež, s pomočjo katerega bi lahko postal suveren kot ti.
Naredil bom vso preobleko sati
'Preoblekel se bom v Sati (tisto, ki se zažge s truplom svojega moža) in oblekel rdeča oblačila. (12)
To kraljico vzameš s seboj
In prihaja k meni, sedeč na vrtiljaku.
Ti mi sam razloži
In poslal kraljico k meni. 13.
Povedal je, kar je imel povedati.
'Z Rani, ki te spremlja in sediš v palankinu, prideš na tisto mesto (kjer bo pripravljena grmada).
Luna je zašla in sonce je vzšlo.
'Prišel si k meni, da me odvrneš, nato pa k meni pošlješ Rani.' (14)
Zbrati vse vzpone in padce skupaj ob zori
Ko se je zdanilo, je odkorakala (proti grmadi) in vsi, bogati in revni, so ji sledili.
Prišel je tudi kralj z (svojo) ženo.
Radža je skupaj z Rani prišel in stal pred njo s povešeno glavo. (15)
Kralj ji je rekel, naj ne prešuštvuje.
Raja ji je prosil, naj ne postane Sati in od njega vzame toliko bogastva, kot si želi.
Kraljica! Tudi razumete
(Vprašal je svojo Rani) 'Rani, daj ji razumeti in jo reši, da ne zgori v ognju.'(16)
Kraljica in kralj sta mu pojasnila,
Ko sta jo Rani in Raja poskušala razumeti, je odgovorila: 'Poslušaj
Kaj naj naredim s tem denarjem?
moj raja, z ljubeznijo pravim, kaj mi pomaga to bogastvo.(17)
Dohira
'Poslušajta, moja Rani in Raja, odrekam se svojemu življenju zaradi moje ljubljene.
'Kaj bom naredil s tem bogastvom?' (18)
"Tuja lastnina je kot kamen in tuj mož kot oče."
'Žrtvujem svoje življenje za svojo ljubljeno, sem namenjen v nebesa.' (19)
Chaupaee
Kralj je nato govoril takole: