In dvignil slogane na vseh področjih v njeno hvaležnost, slišati, kar je bil pomirjen tudi Lord Indra. (48)
Če vzamemo primer ribe in vode,
Pravijo, da žena, riba, potem ko se odpove možu, vodi, kmalu župnišča.(49)
Soproga se ni ustrašila nebeške jeze,
In ker se je razjezila, je svojega moža ubila s puščico. (50)
Chaupaee
(Velika kraljica), ki nosi zelo udobno saree v čitu
Soproga je bila v stiski in je svojega moža ubila s puščico ter izjavila,
(Mislil je, da) bom bolj nesramen od takega Suhaga
„Bolje sem vdova kot taka poročena žena; vsaj lahko bi vstal in plenil Vsemogočnega vsak dan.(51)(l).
108. Parabola o ugodnih kritarjih, pogovor med radžo in ministrom, dopolnjen z blagoslovom. (108) (2023)
Chaupaee
Ta novica (o smrti Sasiye in njenega moža Punnuja) je prišla tja
Kjer je Dharam Raja, Gospod pravičnosti, sedel v svojem svetu, je prišla ta vznemirljiva novica,
(Občina) je videla spanje te ženske
'Sožena Shashija, ki je lastnega moža ubil s puščico, je bila ubita.'(1)
Govor Dharama Raja
Dohira
'Ta ženska je z nasiljem umorila svojega moža,
'Na nek način bi jo zdaj morali ukiniti.' (2)
Chaupaee
V tem mestu je živela plesalka (ali prostitutka) po imenu Urvashi
Na istem ozemlju je živela prostitutka Urvassi, ki je plesala v hiši Kaala, boga smrti.
Prevzel je breme (opravljanja tega dela) v tej skupščini
V Svetu je prevzela odgovornost za to stvar tako, da se je preoblekla v moškega.(3)
Urvashi je rekel:
Težko ga je ubiti
"Težko je ubiti človeka, ki živi spokojno na svetu.
čigar um je spremenljiv,
'Kdor pa pretirava, je njegovo življenje le igrača v rokah atentatorja.'( 4)
(Ona) je to rekla in odšla (hišo) ter kupila (enega) konja
Ženska je tako razmišljala in prišla iz hiše,
In kupil črnega konja za deset tisoč kovancev.
Ko je ta konj galopiral, se je celo konj gospoda Indre počutil krotko. (5)
Na telesu je imel edinstven oklep
Oblekla se je v lepa oblačila in bila okrašena z okraski.
(On) je imel dolge lase, ki so mu ležali na ramenih,
Njeni dolgi lasje so ji plapolali čez ramena in povsod posipali parfume.(6)
(On) mu je dal srebro v oči.
S pudrom za oči v očeh je njen okras ukradel mnoga srca.
(Njegove) krute kite so bile okrašene kot veriga
V njene kačaste pramene las se je zapletel marsikateri človek, bog in hudič.(7)
Njegove težke obrvi so bile okrašene kot pentlje.
(Ona) je očarala štirinajst ljudi.
(Tisti), ki mu vsaj malo pride v oči,
To bi uničilo vso njegovo inteligenco. 8.
Dohira
Kartikeya ('Khatmukh') ima šest obrazov, Shiva pet obrazov in Brahma štiri obraze.