A zdvihla slogany vo všetkých oblastiach vo svojom uznaní, keď počula, že lord Indra bol tiež upokojený.(48)
Vezmime si príklad z rýb a vody,
Hovorí sa, že žena, ryba, keď sa manžela zriekne vody, čoskoro farí.(49)
Spolumanželka sa nebála nebeského hnevu,
A rozhnevala sa a nechala svojho manžela zabiť šípom.(50)
Chaupaee
(Veľká kráľovná) na sebe veľmi pohodlné sárí v chit
Spolumanželka bola utrápená a svojho manžela zabila šípom a vyhlásila,
(Myslel si, že) Budem drzejší ako taký Suhag
„Som lepšia vdova ako taká vydatá žena; aspoň som mohol vstať a každý deň korisťovať Všemohúceho.(51)(l).
108. podobenstvo o priaznivých charitách Rozhovor Raja a ministra, doplnený požehnaním. (108) (2023)
Chaupaee
Táto správa (o smrti Sasiya a jej manžela Punnu) sa tam dostala
Tam, kde Dharam Raja, Pán spravodlivosti, sedel vo svojej rade, sa táto znepokojujúca správa dostala,
(Zhromaždenie) videlo spánok tej ženy
'Spolumanželka Shashi, ktorá zabila vlastného manžela šípom, bola zabitá.'(1)
Rozhovor Dharama Raja
Dohira
'Táto žena zavraždila svojho manžela,
'Nijakými prostriedkami by teraz mala byť ukončená.'(2)
Chaupaee
V tom meste žila tanečnica (alebo prostitútka) Urvashi
V tom istom panstve žila prostitútka Urvassi, ktorá tancovala v dome Kaala, boha smrti.
V tomto zhromaždení vzal na seba bremeno (robenia tejto práce).
V Rade prevzala zodpovednosť za túto kauzu tým, že sa prezliekla za muža.(3)
Urvashi povedal:
Je ťažké ho zabiť
„Je ťažké zabiť človeka, ktorý žije pokojne vo svete.
ktorého myseľ je nestála,
„Ale ten, kto je prefíkaný, jeho život je len hračka v rukách atentátnika.“ (4)
(Ona) to povedala a odišla (dom) a kúpila (jedného) koňa
Žena takto uvažovala a vyšla z domu,
kúpil si čierneho koňa za desaťtisíc mincí.
Keď ten kôň cválal, dokonca aj kôň lorda Indru sa cítil pokorne.(5)
Na tele mal na sebe unikátne brnenie
Obliekla sa do krásnych šiat a zdobili ju ozdoby.
(On) mal dlhé vlasy položené na pleciach,
Dlhé vlasy sa jej rozčesali po plecia a postriekali parfumy.(6)
(On) mu dal striebro do očí.
S práškom na mihalnice v očiach jej ozdoba ukradla nejedno srdce.
(Jeho) kruté vlasy boli ozdobené ako reťaz
Do jej hadích vlasov sa zaplietlo mnoho ľudí, bohov a diabla.(7)
Jeho ťažké obočie boli zdobené ako mašle.
(Ona) bola očarujúca štrnásť ľudí.
(Ten), pred ktorého pohľadom prichádza čo i len málo,
Zničilo by to všetku jeho inteligenciu. 8.
Dohira
Kartikeya („Khatmukh“) má šesť tvárí, Šiva päť tvárí a Brahma štyri tváre.