Chaupaee
Keď to ľudia počuli, hrnuli sa na to miesto,
A so sebou priniesli sladkosti a občerstvenie
Predložili mu mlieko a ryžu,
A mnohými spôsobmi vzdali poklonu pri jeho nohách.(25)
(Ľudia hovorili) „Mali ste víziu Krišnu,
„A tak ste sa stali prominentným Guruom.
„Teraz, keďže si ťa veľmi vážime,
'Emancipujete nás od (strachu) smrti.(26)
Dohira
„Prosím, osloboď nás z otroctva smrti.
'Všetci môžeme skrze tvoju dobrotu ísť do neba a zachrániť nás pred peklom.'(27)
Chaupaee
Povesť sa dostala do mesta
A Rani to zamyslene počuli.
Sediac v ľahu a začala chodiť na to miesto,
A vzala so sebou dvadsaťpäť svojich priateľov.(28)
Dohira
Kráčajúc sa dostala na miesto, kde bola jej kamarátka.
Sklonila sa mu na nohy a prosila o pokoj.(29)
Chaupaee
(Opýtal sa Mitra) Ako vám Šrí Krišna dal vízie
„Boli ste obdarení víziou Siama (Krishna),
Povedz mi celý príbeh
'Prosím, dovoľte mi počúvať vaše anekdoty, aby som utešil moje srdce.(30)
Dohira
'Povedz mi, povedz mi, čokoľvek sa medzi vami stalo,
'Ako ste sa stretli s Krišnom a aké dobrodenia vám dal.'(31)
Chaupaee
(Mitra odpovedala) Prišiel som sa okúpať
(Odpovedal): „Prišiel som sa sem umyť a po kúpeli som uvažoval.
Keď je myseľ pevne sústredená,
'Keď som s veľkým odhodlaním hľadal Jeho veštenie, vtedy sa do mojej vízie dostal Šrí Krišna.(32)
Ó žena! Počuj, nič neviem
„Počuj, ty pani v núdzi, nepamätám si, čo ma oklamal.
Keď som videl (jeho) formu, zostal som v stave úžasu
'Bol som ohromený jeho žiarivým pohľadom a stratil som všetky zmysly.(33)
Dohira
Prišiel s girlandou z divokých kvetov a žltými šatami.
'Ako aj blesk zakolísal v jeho pohľade, bol som ohromený, keď som ho videl.(34)
Chaupaee
Svetlo Pána Krišnu bolo veľmi krásne
Krišnovo kúzlo bolo také vysoké, že ho zbožňovali dokonca aj vtáky, antilopy a plazy.
Keď Hiran videl oči, bol plachý
'Jeleň sa cítil skromne a čierne včely sa zbláznili do jeho lotosovej polohy.(35)
Chhand
„Žlté rúcho, kvetinové girlandy okolo krku a pávie koruna na hlave boli vznešené.
„S flautou na ústach mal v srdci (legendárny) klenot Kaustika (priaznivo vytrysknutý z mora).
„V rukách držal krásny luk, elegantné závory a dvojsečný meč
„Keď som videl jeho tmavú pleť, dokonca aj oblak z obdobia dažďov cítil plachosť.“ (36)
Dohira
Vo všetkých jeho štyroch ramenách boli ukryté štyri ruky,
„Ktoré boli páchateľmi za odstránenie postihnutia.“(37)
„Krásny Kahan (Krishna) mal pekné spoločníčky a slúžky.
'Všetci mali na sebe krásne a nové šaty.'(38)
(Povedala) „Niet pochýb o tom, že bol stelesnením Bhagwana,
A Védy a Šastry sú toho svedectvom.(39)
Toto hovoria prezlečení Panditovia a toto hovoria všetci ľudia.
Ako povedali Pundits, ako také to potvrdili všetci ostatní.“( 40)
Chaupaee
Všetky ženy padli (tomu mužovi) k nohám
Všetky prítomné dámy mu padli na nohy, aby mu vzdali poklonu a predniesli početné prosby.
To O Nath! Vstúpte do nášho domu
Požiadali ho, aby prišiel do ich domov a spieval chválu Šrí Krišnovi.(41)
Dohira
(Prosili) „Prosím, buďte zhovievaví a príďte do našich domén.
'Budeme slúžiť, aj keby sme museli konať tak, že budeme stáť na jednej nohe.' (42)
(Povedal) „Ó, Rani! Nech žije tvoj potomok a nech je tvoja krajina veľmi prosperujúca.
'Sme tu celkom spokojní, žijeme ako pustovníci.'(43)
Chaupaee
(Kráľovná povedala) Prosím, príďte do môjho domu.
(Povedala) „Prosím, príď do nášho domu, vždy zostanem pripútaná k tvojim nohám.