neoblomný:
Ó, môj milovaný Rajan! Počúvaj, urob moju (jednu) vec.
Nechajte nejaké peniaze a vezmite si celý môj poklad.
Vykopte zem a postavte pod ňou kláštor („mandapa“).
(To) kláštor nevidno (zhora), len zem sa dá nájsť. 7.
Potom nechal (nejaké) úspory a vzal Amita Dhana.
Zem vykopali a pod ňou postavili kláštor.
Žiadny múdry muž nemohol vidieť ten kláštor.
V mysli sa zdala ako zvyšok zeme. 8.
dvadsaťštyri:
(To) kráľ sa volal Rani Rose.
(S ním) hrávala kelkridu.
Veľmi si ju obľúbil,
Ako keby to získal siedmimi kolami (tj ženatý) ॥9॥
Keď kráľ odíde po vykonaní sexuálnych aktov
Potom by Rani zavolala Jogimu.
Kedysi s ním oslavovala Rati.
Ale hlúpy kráľ nemôže pochopiť toto tajomstvo. 10.
Jedného dňa kráľa (Bhudhar Singh) trápila žiadostivosť
A kráľovná prišla nepozvaná.
(On) videl tú ženu pracovať.
(Tak) v jeho mysli vzniklo veľa hnevu. 11.
neoblomný:
(Tu) ho videla aj žiadostivá Rani.
Bol zviazaný povrazmi a upálený.
Potom povedal Kripa Nath (Jogi) takto:
Ó, veľký Nath! To, čomu hovorím charitra, to robíte vy. 12.
dvadsaťštyri:
(Položím) pred teba jedlo a pitie
A zavriem dvere kláštora.
Potom vykopem zem a ukážem ďalšiu postavu
A postaví kráľa (Bkram Singh) na nohy. 13.
Keď to povedal (on) zavrel dvere
A nahromadil popol (vibhuti) pred ním.
Išiel a oznámil to kráľovi
Že som počas spánku videl sen. 14.
Vo sne (ja) som videl Jogiho.
Povedal mi takto,
Vykopte zem a vezmite ma von.
(Týmto konaním) budete veľmi oslávení. 15.
Bhudhar Raje je tiež zamestnaný pri kopaní.
(vidiac toto) prišli a povedali ti to.
Ideš tam so mnou (a uvidíš)
Čo sa tam deje. 16.
Keď takto povedala (ona), priviedla so sebou kráľa
A umiestnil ženy (pilulky) na kopanie zeme.
Keď tam (kráľ) videl kláštor
Manžel teda nazval ženu blahoslavenou. 17.
Keď uvidel Jogiho, (jeden) Sakhi pribehol
A objal kráľove nohy.
Začali to hovoriť, keď (Jogi) otvoril oči
Potom bol kráľ (Bhudhar) skonzumovaný. 18.
Potom kráľovná povedala takto:
Ó kráľ drahý mojim dušiam! počúvaj
Tam (ty) ma nechaj ísť prvého.
Neskôr prídeš sám. 19.
Rani to povedala a išla tam
A hral sa s ním (Jogi).
Potom tam priviedli kráľa
objavil sa tieň Jogiho. 20.
Potom Jogi povedal takto:
Ganga teraz tečie blízko vás.
Ukáž mi jeho vodu
A odstráňte môj smútok. 21.
Keď to kráľ počul
Tak priniesol Ganga-Jal.
Keď (jogi) videl, ako prinášajú vodu,
Potom hovoril takto. 22.
(Džogi) ukázal mlieko (ležiace vo svojej vani).
A nazval to Ganga-Jal.
(Potom) hovorí (neviem), čo sa stalo Gange.
Predtým to bolo mlieko („pai“), teraz sa z neho stala voda. 23.