Spieva a hrá melódie a
Zdá sa, že mužský páv v mesiaci Sawan žiadostivo tancuje so ženskými pávmi.629.
Ten, ktorého tvár je krásna ako mesiac, tancuje spolu s gópími
Vyzerá nádherne v mesačnej noci na brehu Yamuny v lese
Sú tam hrdí Chandarbhaga a Rádha a
Krišna s nimi vyzerá elegantne ako smaragd a iné drahé kamene v bani.630.
Básnik Shyam hovorí: ���Nasýtený chuťou hudby Krišna tancuje v tomto lietadle
Má pevne oblečenú bielu látku zafarbenú šafranom
Existujú Radha, Chandarmukhi a Chandarbhaga, tri gópí
Krišna ukradol myseľ všetkých troch znakmi svojich očí.631.
Nebeská slečna menom Ghritachi nie je taká krásna ako Radha
Krásou sa jej nevyrovnajú ani Rati a Shachi
Zdá sa, že celé svetlo mesiaca vložil do Rádhy Brahma
Vytvorila svoj čudný obraz pre potešenie z Krišnu.632.
Radhika, Chandarbhaga a Chandamukhi sú spolu pohltení milostným športom
Všetci spolu spievajú a hrajú melódie
Pri pohľade na toto divadlo sú fascinovaní aj bohovia
Básnik Shyam hovorí, že obraz boha lásky, ktorý ovláda flautu, sa medzi gópími javí ako veľkolepý.633.
Dokonca ani Lakshmi nie je ako ona, keď vidí jej pás, lev sa cíti plachý
Vidieť slávu koho tela, dokonca aj zlato sa hanbí a vidieť koho, smútok z mysle je odstránený
Básnik hovorí Shyam, ktorá nemá žiadnu ženu a zdobí ju ako „Rati“.
Ona, ktorej sa nikto iný v kráse nevyrovná a ktorá je slávna ako Rati, tá istá Radha vyzerá medzi gópími nádherne ako blesk medzi oblakmi.634.
Všetky ženy, ktoré boli vyzdobené a mali na sebe perlové náhrdelníky, hrajú
Spolu s nimi je Krišna, veľký milenec, pohltený milostným a vášnivým športom
Kde stál Chandramukhi a kde stála Radha.
Stoja tam Chandarmukhi a Radha a krása Chandarbhagy šíri svoj jas medzi gópí.635.
Chandramukhi (meno) Gopi je uchvátená pohľadom na krásny tvar ucha.
Chandarmukhi je očarená pohľadom na krásu Krišnu, a keď videla, zahrala melódiu a začala svoju pieseň
S veľkým záujmom začala tancovať, (je) v duchu šťastná a v mysli sa nikam neponáhľa.
Začala tiež tancovať v extrémnej láske a keďže bola hladná po láske ku Krišnovi, opustila všetky pripútanosti svojho domova.636.
DOHRA
Shri Krishna vstal a začal hrať na píšťalu.
Krišna, ktorý bol veľmi potešený, hral na svojej flaute a počúval to všetky gópí boli potešené.637.
SWAYYA
Keď Krišna, syn Nanda, hral na svojej flaute, všetky ženy z Braja boli fascinované
Vtáky a zvieratá z lesa, kto počúval, bol naplnený radosťou
Celá žena, ktorá meditovala o Krišnovi, znehybnela ako portréty
Voda Jamuny sa znehybnila a pri počúvaní melódie Krišnovej flauty sa ženy a dokonca aj vietor zaplietli.638.
Na jedno ghari (krátku chvíľu) sa vietor zamotal a voda rieky nepostupovala ďalej
Búšenie srdca všetkých žien z Braja, ktoré tam boli, sa zvýšilo a končatiny sa triasli.
Úplne stratili vedomie svojho tela
Všetky sa stali iba portrétmi pri počúvaní flauty.639.
Krišna veselo hrá na flaute a v duchu na nič nemyslí.
Krišna berie flautu do ruky, nebojácne na nej hrá a počúva jej hlas, vtáky z lesa ju opúšťajú a odchádzajú preč
Gópí to tiež počúvajú a stávajú sa nebojácnymi
Rovnako ako pri počúvaní hlasu rohu sa srnka čierneho jeleňa stáva kúzlami, rovnako pri počúvaní flauty sú gópí v stoji údivom a úškľabkom.
Básnik Shyam hovorí, že zvuk flauty je z Krišnových úst veľmi šťavnatý.
Melódia flauty z úst Krišnu je veľmi pôsobivá a v nej sa držia melódie khudobných režimov Sorath, Devgandhar, Vibhas a Bilawal.