Keď (tá) žena videla prichádzať svojho manžela
Keď žena videla svojho manžela prichádzať k nej, myslela na podvod.
Sto topánok mu plesklo po tvári
Stokrát ho udrela papučou a pýtala sa, prečo odišiel z Pathanu.(4)
Dohira
Zaplietla sa do udierania papučou a aj on stratil zmysly.
Takouto dvojtvárnosťou umožnila milencovi ujsť.(5)
Tým, že tvár vyzerá zúrivo,
A s divoko otvorenými očami povedala šachovi (6)
Žena povedala:
Kabit
'Kohokoľvek soľ, ktorú ješ, nikdy ho neopúšťaj, 'Kohokoľvek soľ, ktorú ješ, mal by si obetovať aj svoj život. „Kohokoľvek zješ soľ, nikdy ho nepodvádzaj.
„Počúvajte túto pravdu, ktorú zdôrazňujem, radšej by ste pre neho mali zomrieť. „Nikdy nespáchajte krádež, a ak pán dáva, malo by to byť rovnomerne rozdelené. .
„Nikdy neklam a aby si niečo dosiahol, nemal by sa stať chamtivým.
Nikdy sa nehnevajte, aj keď majster napomína, človek by mal prijať. „Počúvaj, moja milovaná, svoju službu musíš vykonávať pokorne.“ (7)
Dohira
Šah sa poučil po bití papučami,
A bez rozpoznania podvodu odišiel z domu.(8)(1)
Sedemdesiate tretie podobenstvo o priaznivých charitách Rozhovor Raja a ministra, doplnený o požehnanie. (73) (1282)
Dohira
Bol tam zlodej, ktorý sa volal Bairam.
Podľa kasty bol šejkom a býval v dedine Kaalpi.(1)
Chaupaee
(On) urobil stan („griha bastra“) so štyrmi tyčami
Ozdobil si štvorvrstvové oblečenie a vydával sa za aristokrata (a oznámil),
Získal som štatút od cisára („Hajrati“).
„Raža mi udelil česť a (územie) Palwal je mojím protektorátom.(2)
Dohira
„To je dôvod, prečo sa pustím do nejakej sociálnej práce,
"A aby som splnil túto úlohu, budem musieť konať v dobrých mravoch."
Chaupaee
(On) zavolal všetkých Baniyas z dediny
Zvolal všetkých obyvateľov dediny a na pohostenie minul asi sto rupií.
(On) povedal, že pripravte všetko vybavenie
Požiadal ich, aby sa pripravili a zariadili nejaké peniaze.
Dohira
Mal v úmysle zbierať rupie a potom ich premeniť na zlaté mince,
Aby bolo možné pokryť vysoké náklady.(5)
Chaupaee
Baniye urobil, ako povedal
Šah konal tak, ako ho požiadali, nepochyboval o tom,
(On) priniesol veľa pečiatok a dal ich.
Priniesol veľa zlatých mincí a odovzdal ich tomu podvodníkovi.(6)
Dohira
Bol privedený celý šachový pokladník,
(A povedal mu), že to všetko odovzdá v Jehanbad (hlavné mesto cisára).
Chaupaee
(On) zaspal, keď sedel v posteli