Bolo k nemu priviazané lano.
Zviazala ho a požiadala ho, aby preskočil stenu.(4)
Dohira
Tým, že ho zviazala lanom, pomohla priateľovi utiecť,
A hlúpy Raja nevnímal pravdu.(5)(1)
140. podobenstvo o priaznivých charitoch Rozhovor Raja a ministra, doplnený o požehnanie. (140) (2786)
Dohira
V meste Bhim Puree býval diabol menom Bhasmangad,
V boji nebol nikto porovnateľný s ním.(1)
Chaupaee
On (obra) si sadol a vykonal veľa pokánia
Dlho meditoval a získal od Šivu požehnanie.
(On), na ktorého hlavu položí ruku,
Každé telo, na ktorého hlavu by položil ruku, by ľahol popolom.(2)
Videl podobu Gauri (Šivovej manželky).
Keď uvidel Paarbati (manželku Šivu), pomyslel si:
Položím ruky na Shivovu hlavu
'Položím ruku na hlavu Šivu a zahyniem ho v okamihu.'(3)
S touto myšlienkou kráčal v Čite
S týmto vedomím prišiel zabiť Shivu.
Keď Maha Rudra videla s Nainou
Keď ho Shiva uvidel, spolu s manželkou utiekli.(4)
Keď videl Rudru utekať, démon tiež bežal (späť).
Keď diabli videli, ako Shiva uteká, začali ho prenasledovať.
Potom Šiva odišiel na západ.
Šiva zamieril na východ a diabol ho tiež nasledoval.(5)
Dohira
Stále sa túlal tromi smermi, ale nenašiel miesto na odpočinok.
Potom, spoliehajúc sa na Božiu vôľu, bežal smerom na Sever.(6)
Chaupaee
Keď Rudra išiel na sever.
Keď Shiva zamieril na sever, Bhasmangad ho tiež nasledoval a myslel si:
(Začal hovoriť) Teraz to skonzumujem
'Zmením ho na popol a vezmem Paarbatiho preč.'(7)
Paarbati Talk
Dohira
„Ty blázon, čím si bol obdarený?
„Všetko je to lož, môžete si to vyskúšať.“ (8)
Chaupaee
Najprv si položte ruky na hlavu.
„Skús si najprv položiť ruku na hlavu, ak máš spálených pár vlasov,
Potom položte ruku na Shivovu hlavu
'Potom položíš ruku na hlavu Šivu a získaš ma.'(9)
Keď to démon počul (vtedy)
Keď to diabol počul cez uši, položil si ruku na hlavu.
Blázon zhorel v črepe
Bleskovo bol idiot spálený a Šivovo utrpenie bolo odstránené.(l0)
Dohira
Prostredníctvom takejto kritarky vyhladil Paarbati diabla,