Aká je povaha duše? Aký je pojem sveta?
Čo je predmetom dharmy? Povedz mi všetko podrobne.2.202.
DOHRA (PÁR)
Čo je narodenie a smrť? Čo je nebo a peklo?
Čo je múdrosť a hlúposť? Čo sú logické a nelogické? 3,203.
DOHRA (PÁR)
Čo je ohováranie a chvála? Čo je hriech a poctivosť?
Čo je pôžitok a extáza? Čo sú cnosť a neresť? 4.204.
DOHRA (PÁR)
Čo sa nazýva úsilie? A ako sa má volať výdrž?
kto je hrdina? A kto je darca? Povedz mi, čo je tantra a mantra? 5,205.
DOHRA (PÁR)
Kto je úbožiak a kráľ? Čo je to radosť a smútok?
Kto je chorý a kto je pripútaný? Povedz mi ich podstatu. 6.206.
DOHRA (PÁR)
Kto sú hale a srdečné? Čo je predmetom stvorenia sveta?
Kto je super? A kto je poškvrnený? Povedz mi všetko podrobne.7.207.
DOHRA (PÁR)
Ako sa odmení činnosť? Ako a ilúzia je zničená?
Aké sú túžby mysle? A čo je to bezstarostné osvetlenie? 8.208.
DOHRA (PÁR)
Aké sú dodržiavanie a zdržanlivosť? Aké sú vedomosti a nevedomosť
Kto je chorý a kto je smutný a kde dochádza k pádu Dharmy? 9,209.
DOHRA (PÁR)
Kto je hrdina a kto je krásny? Čo je podstatou jogy?
Kto je darca a kto poznajúci? Povedzte mi uvážliví a nespravodliví.10.210.
BY TH GRACE DIRAGH TRIBGANGI STANZA
Tvojou prirodzenosťou je od samého začiatku potrestať množstvo krutých ľudí, zničiť démonov a vykoreniť tyranov.
Máš hlbokú disciplínu zabíjania démona menom Chachhyar, oslobodzovania hriešnikov a ich záchrany z pekla.
Tvoj intelekt je nepochopiteľný, Ty si Nesmrteľný, Nedeliteľný, Najvyššie Slávny a Nepotrestateľný.
Zdravas, hajaj, Baldachýn sveta, zabijak Mahishasura, nosíš uzol elegantných dlhých vlasov na Tvojej hlave. 1,211.
Ó, Najvyššie krásna bohyňa! Vrah démonov, ničiteľ tyranov a trestanec mocných.
Punisher démona Chanda, premožiteľ démona Munda, zabijak Dhumara Lochana a pošľapač Mahishasura.
Ničiteľ démonov, Spasiteľ z pekla a osloboditeľ hriešnikov horných a dolných oblastí.
Buď pozdravený, pozdrav, ó, zabijak Mahishasura, Prvotná sila s elegantným uzlom dlhých vlasov na tvojej hlave. 2.212.
Tvoj tábor sa hrá na bojisku a Tvoj lev reve a Tvojou silou a slávou sa Tvoje ruky chvejú.
Tvoji vojaci, vybavení brnením, kráčajú po poli, si zabijak armád a smrti démonov.
Osem zbraní sa leskne v Tvojich rukách ako ozdoby, žiariš ako svetlo a syčíš ako hady.
Zdravas, hajaj, ó vrah Mahishasura, ó dobyvateľ démonov s elegantným uzlom dlhých vlasov na Tvojej hlave.3.213.
Punisher démona Chanda, Slayer démona Munda a Breaker na kúsky Nezlomného na bojisku.
Ó bohyňa! Blýskaš sa ako blesk, Tvoje zástavy kmitajú, Tvoje hady syčia, Premožiteľ bojovníkov.
Spôsobuješ dážď šípov a tyranov pošliapavaš na bojisku. Robíš veľkú radosť Yogininovi ���pusit���, ktorý pil krv démona Raktavie a ničil darebákov.
Zdravas, hajaj, ó vrah Mahishasura, prenikajúci do zeme, neba a podsvetia, hore aj dole.4.214.
Smeješ sa ako blesk, zotrvávaš v pôvabnej elegancii, rodíš svet.
Ó, Božstvo hlbokých princípov, ó zbožná bohyňa, ty si požierač démona Raktavie, posilňovač horlivosti pre vojnu a nebojácny tanečník.
Si pijan krvi, žiarič ohňa (z úst), dobyvateľ jogy a držiteľ meča.
Buď pozdravený, pozdrav, ó, zabijak Mahishasura, ničiteľ hriechu a pôvodca dharmy. 5,215.
Si zmazateľom všetkých hriechov, horákom tyranov, ochrancom sveta a vlastníkom sveta a vlastníkom čistého intelektu.
Hady syčia (na Tvojom krku), Tvoje vozidlo, lev reve, Ty ovládaš ruky, ale sú sväté.
Máš vážne ruky ako „saihathi“ vo svojich ôsmich dlhých rukách, si verný svojim slovám a tvoja sláva je nezmerateľná
Buď pozdravený, pozdrav, ó, zabijak Mahishasura! Prenikajúci do zeme, neba, podsvetia a vody. 6.216.
Si majstrom meča, premožiteľom démona Chichhura. Carder of Dhumar Lochan ako bavlna a maškrtník ega.
Tvoje zuby sú ako zrnká granátového jablka, Ty si dobyvateľ jogy, maškrtník ľudí a Božstvo hlbokých princípov.
Ó, bohyňa ôsmich dlhých ramien! Si ničiteľ hriešnych činov s mesačným svetlom a slnečnou Slávou.
Zdravas, hajaj ó, zabijak Mahishasura! Ty si ničiteľ ilúzie a zástava Dharmy (spravodlivosti).7.217.
Ó bohyňa zástavy Dharmy! Zvony na tvojich členkoch cinkajú, tvoje ramená sa lesknú a tvoje hady syčia.
Ó, Božstvo hlasného smiechu! Prebývaš vo svete, ničíš skúšajúcich a hýbeš sa všetkými smermi.
Máš leva ako svoje vozidlo a si oblečený v čistej zbroji, si Neprístupný a nevyspytateľný a sila jedného transcendentného Pána.
Buď pozdravený, pozdrav, ó, zabijak Mahishasura! Prvotná Panna nevyspytateľná úvaha.8.218.
Všetci bohovia, ľudia a mudrci sa pred Tebou skláňajú, ó, maškrtník tyranov! Ničiteľ zlomyseľnej a dokonca aj zničujúcej smrti.
Ó panenské Božstvo Kamrupa! Si osloboditeľ ponížených, Ochranca pred smrťou a nazývaný Prvotná Bytosť.
Máš veľmi krásnu, ozdobnú šnúrku okolo pása, očaril si bohov a ľudí, sadol si na leva a prenikal si aj do podsvetia.
Buď pozdravený, pozdrav, ó, všetko prenikajúce Božstvo! Si tam vo vzduchu, podsvetí, nebi a ohni. 9.219.
Si odstraňovač utrpenia, osloboditeľ ponížených, Najvyššie Slávny a rozhorčený.
Spáliš utrpenie a škvrny, si dobyvateľ ohňa, si Prvotný, bez začiatku, Nevyspytateľný a Nenapadnuteľný.
Požehnávaš trestom, odstraňuješ úvahy a dávaš slávu askétom zapojených do meditácie.
Zdravas, hajaj, ó operátor zbraní! Prvotné, nehrdzavejúce, nevyspytateľné a nebojácne božstvo! 10,220.
Máš mrštné oči a údy, tvoje vlasy sú ako hady, máš ostré a zahrotené šípy a si ako šikovná kobyla.
ruke držíš sekeru, Bože s dlhými rukami! Chráni pred peklom a oslobodzuje hriešnikov.
Leskneš sa ako blesk sediaci na chrbte svojho leva, tvoje strašné reči vytvárajú pocit hrôzy.
Zdravas, hajaj, ó bohyňa! Premožiteľ démona Rakatvija, rozrývač démona-kráľa Nisumbha.11.221.
Máš lotosové oči, Ty si, ó nositeľ brnenia! Odstraňovač utrpenia, smútku a úzkosti.
Máš smiech ako blesk a nozdry ako papagáj Máš vynikajúce správanie a krásne šaty. Ty sa zmocňuješ tyranov.
Máš pôvabné telo ako blesk, si tematicky spojený s Vedami, ó démonické Božstvo! Máš veľmi rýchle kone, na ktorých môžeš jazdiť.
Zdravas, pozdrav, ó, zabijak Mahishasura, Prvotný, bez počiatku, Nevyspytateľný, Najvyššie Božstvo.12.222.
Počúvajúc melódiu harmonického zvuku zvonu (v Tvojom tábore), všetky obavy a ilúzie sa rozplynú.
Slávik, počúvajúci melódiu, sa cíti menejcenný, hriechy sú zahladené a v srdci sa rozlieva radosť.
Sily nepriateľov sú zničené, ich mysle a telá zažívajú veľké utrpenie, keď prejavuješ svoj hnev na bojisku, sily sa nemôžu ani vyčerpať zo strachu.
Zdravas, hajaj, ó vrah Mahishasura, maškrtník démona Chanda a uctievaný od samého začiatku. 13,223.
Máš nádherné zbrane a brnenie, vrátane meča, si nepriateľ tyranov, ó Božstvo strašnej nápravy: zastavuješ sa len vo veľkom hneve.