Že Krišna rozšíril svoju lásku k obyvateľom toho mesta a pri tom mu v srdci nevznikla žiadna bolesť.924.
V mesiaci Phalgun vzrástla láska k hre Holi v mysliach vydatých žien
Obliekli si červené odevy a začali bieliť ostatných farbami
Nevidel som tú nádhernú predstavu týchto dvanástich mesiacov a moja myseľ horí, keď vidím tú predstavu
Opustil som všetky nádeje a bol som sklamaný, ale v srdci toho mäsiara nevznikla žiadna bolesť ani bolesť.925.
Koniec opisu predstavenia zobrazujúceho bolesti odlúčenia za dvanásť mesiacov v Krishnavatare v Bachittar Natak.
Reč gópíí medzi sebou:
SWAYYA
Ó priateľu! počúvaj, s tým istým Krišnom sme boli pohltení toľko propagovanou milostnou hrou vo výklenkoch
Kdekoľvek spieval, spievali sme s ním aj chválospevy
Myseľ tohto Krišnu sa stala nepozornou voči týmto gópiám a keď sa vzdal Braja, odišiel do Matury
Povedali všetky tieto veci, pozreli sa na Udhavu a tiež povedali, že ľutovali, že Krišna opäť neprišiel do ich domovov.926.
Prejav gópí adresovaný Udhavovi:
SWAYYA
���Ó Udhava! boli časy, keď nás Krišna brával so sebou a túlal sa vo výklenkoch
Dal nám hlbokú lásku
���Naša myseľ bola pod kontrolou Krišnu a všetky ženy z Braja boli v mimoriadnom pohodlí
Teraz nás ten istý Krišna opustil a odišiel do Matury, ako môžeme prežiť bez Krišnu?���927.
Príhovor básnika:
SWAYYA
Udhava hovoril s gopiami o všetkom o Krišnovi
Na jeho múdre slová nepovedali nič a hovorili iba jazykom lásky:
Ó Sakhi! Vidieť, koho jedla a bez koho by nepila ani vodu.
Krišnu, keď ho videli, jedli a bez neho nepili ani vodu, čokoľvek im o ňom Udhava vo svojej múdrosti povedal, gópí nič neprijali.928.