Asam Singh, Jas Singh, Inder Singh,
Na bojisku boli mocní a vzdelaní bojovníci ako Asam Singh, Jas Singh, Inder Singh, Abhai Singh a Ichh Singh.1338.
Keď títo králi videli, ako vojsko uteká, vydali sa vpred bojovať
Všetci piati hrdo povedali: ���Určite zabijeme Krišnu, Pána Yadavov.���1339.
Odtiaľ prišli všetci (králi) ozbrojení a nahnevaní.
Na strane, berúc zbrane do rúk a vo veľkom hneve, všetci vyšli vpred az tejto strany poháňal Krišnov boh jeho voz a siahal pred nich.1340.
SWAYYA
Potom veľký bojovník Subhat Singh postúpil zo strany Krišnu.
Mocný bojovník Subhat Singh v tom istom čase vybehol z boku Krišnu, vzal do ruky päť šípov a vo veľkom hneve natiahol svoj ťažký luk.
Zabil všetkých piatich kráľov, každého jediným šípom
Týchto päť kráľov plápolalo ako slama a zdalo sa, že Subhat Singh bol plameňom ohňa.1341.
DOHRA
Subhat Singh demonštroval svoju obrovskú silu pochodom na bojisko.
Subhat Singh stojaci pevne na bojisku viedol násilnú vojnu a zničil všetkých piatich kráľov, ktorí tam prišli.1342.
Koniec kapitoly s názvom ���Zabitie piatich kráľov vo vojne��� v Krishnavatare v Bachittar Natak.
Teraz začína popis vojny s desiatimi kráľmi
DOHRA
Ďalších desať kráľov vo veľkej zúrivosti pochodovalo vpred so svojimi bojovníkmi
Všetci boli veľkými vozmi a boli ako omámené slony vo vojne.1343.
SWAYYA
Hneď ako prišli, desať kráľov vystrelilo šípy na Subhata Singha.
Po príchode všetkých desať kráľov vystrelilo svoj šíp na Subhata Singha, ktorý ich videl a zachytil ich vlastnými šípmi.
Hlava Uttara Singha bola porezaná a Ujjal Singh bol zranený
Uddam Singh bol zabitý, potom prišiel Shankar Singh a vzal svoj meč.1344.
DOHRA
Po zabití Ota Singha bol zabitý aj Oj Singh
Uddh Singh, Ushnesh Singh a Uttar Singh boli tiež zabití.1345.
Keď (Subhat Singh) zabil deväť kráľov a (len) jeden zostal na bojisku.
Keď bolo zabitých deväť kráľov, kráľ, ktorý neutiekol pred vojnou, sa volal Uggar Singh.1346.
SWAYYA
Po recitovaní Maha Mantry na šípe, Ugra Singh Surme vystrelil na Subhat Singh.
Veľký bojovník Uggar Singh, recitujúc svoju mantru, vystrelil jeden šíp smerom k Subhatovi Singhovi, ktorý zasiahol jeho srdce a roztrhal telo, prenikol cez ňu.
(Subhat Singh) po zásahu šípom padol mŕtvy na zem, takto vyrozprával svoj úspech básnik Shyam.
Zomrel a spadol na zem a podľa básnika Shyama sa mohol dopustiť hriechu zabitia mnohých kráľov, potom ho bodli tieto Yamove šípy ako kobra.1347.
DOHRA
Potom vyšiel Manoj Singh (meno) bojovník
Potom predstúpil Yadava menom Manoj Singh a vo veľkom hneve padol na Uggar Singha.1348.
SWAYYA
Keď veľký vojnový hrdina Uggar Singh videl prichádzať mocného bojovníka Yadava, stal sa ostražitý a
Zachytil svoju oceľovú kopiju a zasadil úder s veľkou silou
Po údere kopijou Manoj Singh zomrel a pokračoval do sídla Yama
Po jeho zabití vyzval Uggar Singh mocného bojovníka Balrama.1349.
Keď Balram videl prichádzať nepriateľa, chytil svoj palcát a padol na neho
Obaja títo bojovníci medzi sebou viedli strašnú vojnu
Uggar Singh sa nedokázal zachrániť pred trikom a palcát mu zasiahol hlavu
Zomrel a padol na zem, potom Balram odfúkol lastúru.1350.
Koniec kapitoly s názvom ���Zabitie desiatich kráľov spolu s armádou.���
Popis vojny s desiatimi kráľmi vrátane Anupa Singha