Brahma vzal korunu a Krišna amulet, potom všetci bojovníci zarevali a
V mysli sa nesmierne rozzúrili a padli na kráľa
Kráľ zničil veľa bojovníkov a vyzerali tak elegantne,
Keď ležali na zemi, ako keby pustovníci spali na zemi, po tom, čo si pomazali telá popolom a jedli tŕne-jablká.1561.
Po hľadaní kráľa ho všetci obliehali, ktorý sa nesmierne rozhneval.
Pohybujúc sa na bojisku chytil do ruky pevný luk,
A zrazil sily Surya, Chandra a
Yama ako listy padajúce na zem fúkajúcim vetrom v období Phagun.1562.
Kráľ vzal do ruky veľký luk a zasadil Rudrovi šíp do čela
Kuberovi, ktorý ušiel z poľa, vystrelil jeden šíp do srdca a odhodil zbrane
Keď videl jeho stav, dokonca aj boh Varuna utiekol od Ran-Bhoomi a vo svojom srdci sa veľmi bojí.
Varuna, keď videl ich trápenie, dostal strach a utiekol, na to Yama v zúrivosti padol na kráľa, ktorý ho zrazil na zem týmto šípom.1563.
Takto (keď) bol Yamaraj zvrhnutý, až potom prišla armáda Šrí Krišnu v hneve.
Keď bol Yama zrazený, potom Krišnova armáda bežala vpred v hneve a dvaja z jej bojovníkov začali strašnú vojnu, pričom sa chopili rôznych druhov zbraní.
Yadavskí bojovníci boli veľmi statoční, kráľ ich vo svojom hneve zabil
týmto spôsobom boli obaja bratia, Bahubali a Vikramakrat, poslaní do príbytku Yama.1564.
Mahabali Singh a Tej Singh, ktorí boli s nimi, boli tiež zabití kráľom
Potom Mahajas Singh, ďalší bojovník, rozzúrený, prišiel pred kráľa,
Kto ho vyzval a podal mu dýku
Jediným úderom dýky sa dostal do príbytku Yama.1565.
CHAUPAI
(Potom) Uttam Singh a Prlai Singh zaútočili
Potom Uttam Singh a Pralay Singh vybehli vpred a Param Singh tiež zdvihol meč.
Ati Pavitar Singh a Sri Singh odišli (do vojnovej zóny).