Vidieť krásu týchto nebeských dievčat, ktoré mali na sebe elegantne farebné rúcha, t
Amor začínal byť plachý a toto boli inteligentné nebeské slečny, laňooké, ničiteľky zlého intelektu a svadby mocných bojovníkov.591.
KALAS
(Majú) lotosové (krásne) tváre, šípy (ostré ako) a jelene (krásne ako) nosy.
Ich tváre boli ako lotos, oči ako jeleň a výrečnosť ako slávik, tieto nebeské slečny boli skladmi elegancie
Lví (štíhly) s krásou tváre a chôdzou slona,
S chôdzou slonov, so štíhlymi pásmi leva a boli uchvatiteľmi mysle bočnými pohľadmi očí.592.
TRIBHANGI STANZA
Majú nádherné oči, ich prejav je sladký ako slávik a uchvacujú myseľ ako chôdza slona
Sú všadeprítomné, majú očarujúce tváre, s eleganciou boha lásky, sú zásobárňou dobrého rozumu, ničiteľom zlého rozumu,
Majú zbožné údy, stoja šikmo na jednej strane, v nohách nosia členky,
V nose majú ozdobu zo slonoviny a majú čierne kučeravé vlasy.593.
KALAS
Na krásnych bradách je namaľovaný krásny obraz.
Tieto nebeské slečny s elegantnými lícami a jedinečnou krásou majú na rôznych častiach tela vence z drahokamov.
Náramky na rukách svietia.
Náramky ich rúk šíria jas a vidiac takú eleganciu, krása boha lásky začína byť slabšia.594.
TRIBHANGI STANZA
Ozdobný je obrázok puzdier s cievkami. Jazyky sú plné šťavy.
S čiernymi vlasmi sladkou rečou pôsobia veľmi pôsobivo a voľne sa pohybujú, túlajú sa v strkaní slonov.
Krásne oči zdobia. Ktoré sú zdobené kajlasom a surmami rôznych farieb.
S antimónom v očiach a zafarbeným v rôznych farbách vyzerajú nádherne so svojimi krásnymi očami. Takto ich oči, útočiace ako jedovaté hady, ale nevinné ako jelene, sú pôvabné ako lotos a mesiac.595.
KALAS
(V tom čase) v mysli hlúpeho Rávanu povstal hnev
Blázon Ravana bol vo vojne veľmi rozzúrený, keď sa strašná vojna začala uprostred násilnej rezonancie,
Všetci dobrí bojovníci boli zabití.
Všetci bojovníci začali bojovať a zúrivo sa túlať medzi nepriateľskými silami.596.
TRIBHANGI STANZA
Ten démon zlomyseľného intelektu, ktorý držal v ruke šípy a veľmi rozzúrený, pochodoval vpred viesť vojnu.
Bojoval v hroznej vojne a uprostred vytiahnutých lukov na bojisku začali tancovať kmene bez hlavy.
Kráľ sa pohol vpred, zatiaľ čo vyzýval a spôsoboval bojovníkom rany, boli veľmi nahnevaní
Na telách bojovníkov boli uvalené rany, no stále neutekajú a nehrmú ako oblaky, pevne stoja a bojujú
KALAS
S rastúcim rozhorčením bojovníci na seba zaútočili a
Brnenie a prilby boli rozbité,
Šípy boli vybíjané z lukov a
Kúsky mäsa padali pri sekaní z tiel nepriateľov.598.
TRIBHANGI STANZA
Akonáhle sú šípy vystrelené, nepriatelia v ešte väčšom počte sa zhromaždia a pripravia sa na boj aj s rozbitým brnením.
Pohybujú sa vpred a bežia ako hladný človek sem a tam sa túlajú sem a tam a udierajú zbraňami.
Bojujú tvárou v tvár a neutekajú, keď ich vidia viesť vojnu, dokonca aj bohovia sa hanbia.
Bohovia, ktorí vidia hroznú vojnovú sprchu, kvety so zvukom ���krupobitia, hajlujú tiež ospevujú boj vo vojnovej aréne.599.
KALAS
ktorého ústa sú zelené a farba (tváre) je červená
V ústach Ravany je betel a farba jeho tela je červená, nebojácne sa pohybuje na bojisku
Telo má omietnuté santalovým drevom
Je jasný ako slnko a pohybuje sa vynikajúcou chôdzou.600.
TRIBHANGI STANZA