Držiac svoj šíp, Dutt, vystrelil ho na ostatných a bez toho, aby ho videl, celá armáda utiekla
Iba jeden bojovník si podmanil všetkých a veľa bojovníkov utieklo
Nohy bojovníkov boli vyvrátené ako vyvrátenie starých stromov Palaash vetrom.78.305.
Rozzúrený vo vojne Lobh (chamtivosť) spôsobil, že jeho kôň bežal
Ktokoľvek pred ním utiekol, zachránil sa, stál tam, bol zabitý trhnutím
('Chamtivosť') Keď som videl, ako sa bojovník potuluje (v divočine), 'Analobh' sa ponáhľa.
Bojovník menom Alobh (nechamtivosť), keď ho videl, sa vrátil a Lobha vystrelila toľko šípov, ktoré sa šírili po oblohe.79.306.
Vzali desať šípov a vystrelili na hrdinu (menoval sa) 'Dheeraj'.
Zaútočil desiatimi šípmi na bojovníka menom Dhairya (trpezlivosť) a vystrelil šesťdesiat šípov, čím sa stal jeho cieľom Sanjam (obmedzenie).
Deviatimi šípmi prepichol údy ‚zmluvy‘.
Svojimi deviatimi šípmi prebodol Nemovi (princíp) končatiny a dvadsiatimi šípmi zaútočil na mocného bojovníka Vigyana (Veda).80.307.
Päť šípov zasiahlo „čistotu“.
Zaútočil na Pavitartu dvadsiatimi piatimi šípmi a Arcchanu osemdesiatimi šípmi, ktorým sekal končatiny.
Pooja' bol prebodnutý osemdesiatimi piatimi šípmi.
Zničil kompletný Pooja (uctievanie) osemdesiatimi piatimi šípmi porazil Lajju svojou veľkou palicou.81.308.
Osemdesiatdva šípov zabilo mocného bojovníka 'Bidyu'.
Osemdesiatdva šípov bolo vypustených na Vidya a tridsaťtri na Tapasya:
Končatiny Keerti boli prebodnuté nespočetnými šípmi
S bojovníkmi ako Alobh atď. sa zaobchádzalo pekne.82.309.
Nirhankar' sme prebodli šípmi.
Osemdesiatimi šípmi prepichol Nir-Ahamkaru a dotkol sa rukami pása Pram-Tattvy atď.
Na tele 'Karuna' je veľa šípov.
Údy Karuny boli odhodené mnohými šípmi a takmer sto šípov bolo vypálených na končatiny Shiksha.83.310.
DOHRA
Potom prišiel 'Daan' (bojovník toho mena) so šípom poznania v ruke.
Potom bojovník menom Daan, vzal Gyanove šípy do ruky, uctieval a dával obety, očaril to Dhyanom a vypustil to na toho Youngmana.84.311.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Vo vojne sa objavil veľký bojovník „Daan“ (pomenovaný),
Bojovníci menom Daan vyrástli vo vojnovej aréne, ktorá bola skladom zbraní, zbraní a odevov.
Vzal desať šípov a vystrelil ich do oblasti pása Lobha
Zdalo sa, že pláva v siedmich oceánoch Krodha.85.312.
Ananyasov bojovník je prebodnutý deviatimi šípmi.
Deviatimi šípmi prepichol bojovníka menom Anyaaya (nespravodlivosť) a bojovníkov menom Avarai prebodli tromi šípmi.
Siedmimi šípmi zranil bojovníka menom karodh (hnev)
Takto bol trpezlivo ustanovený Brahm-Gyan (Poznanie Boha alebo Dharmy).86.313.
Koľko šípov vystrelilo 'Kul-Hatrata' (vidím).
Niekoľko šípov vystrelilo na Kalah, čím sa stal cieľom a mnohými šípmi boli zabití bojovníci z Vairu (nepriateľstvo).
Koľko rán bolo zasiahnutých na tele 'Alas' (bojovník toho mena).
Mnoho šípov zasiahlo končatiny Aalas (lenivosť) a všetci títo bojovníci utiekli do pekla.87.314.
Jediným šípom bolo prerezané telo 'Nisila' (rovnakého bojovníka).
Jedným šípom bola končatina Asheela prebodnutá a druhý šíp veľmi pekne zasadil Kutisata
(tretím šípom) zabil štyri kone 'Guman' atď.
Pôvabné kone Abhimana (ego) boli zabité a tiež zničili bojovníkov ANARTH atď.88.315.
Treh, hlad, lenivosť atď. utiekli (zo zeme bojovníkov).
Pipasa (smäd), Kshudha (hlad), Aalas (lenivosť) atď. utiekli a Lobh (chamtivosť) poznal rozhorčenie Daviva (božstvo)
Bojovník menom 'nem' (pomenovaný bojovník) prišiel, (on) zničil 'nepriateľa' (pomenovaný bojovník).
Ničiteľ Anijamu (nedisciplinovanosť), Nijam (princíp) sa tiež rozzúril a ten oddelený bez chamtivosti prijal jogastry (ruky jogy).89.316.
(On) zabil (bojovníkov s názvom) 'Kapat', 'Khapt' a 'Sok Pal'.