Po smrti jedného mahurata (krátky čas) sa Krišna prebral vo voze, teraz sa Achlesh hrdo smejúc povedal:
Kam utekáš odo mňa s palcátom v ruke a vyslovuješ trpké slová.
���Kam odo mňa utečieš?��� Do ruky vzal palcát a vyslovil tieto ironické slová ako nejaký muž, ktorý držal palicu a vyzýval leva, ktorá odchádza preč.1174.
Keď Krišna počul tieto slová nepriateľa, rozzúril sa a pohol sa na voz
Jeho žltý odev sa začal vlniť ako blesk medzi oblakmi
V tom čase Šrí Krišna (vystrelil) šípy ako kvapky dažďa a zabil nepriateľskú armádu.
Spŕškou svojich šípov zabil armádu nepriateľa a teraz vo veľkej zúrivosti, vezmúc svoj luk a šípy do rúk, prišiel Achlesh a postavil sa proti Krišnovi.1175.
DOHRA
Potom spieval a očami videl Krišnu.
Keď videl Krišnu, zatrúbil na roh (reval ako lev) a keď videl bojovníkov na všetkých štyroch stranách, povedal Krišnovi.1176.
Príhovor Achala Singha:
SWAYYA
Tí, ktorí zostali nažive vo svete, (oni) budú počuť príbeh tejto mojej ťažkej vojny.
���Tí, ktorí prežijú vo svete, budú počúvať našu vojnovú epizódu a básnici touto poéziou potešia kráľov
���Ale ak to budú učenci rozprávať, získajú aj obrovské bohatstvo
ó, Krišna! O tejto vojne budú spievať aj Ganas a Gandharvas.���1177.
Po vypočutí všetkých slov nepriateľa Pán Krišna v hneve odpovedal.
Krišna počul všetky tie reči o nepriateľovi, rozzúril sa a povedal: ���Vrabec cvrliká len v lese, pokiaľ tam nepríde sokol.
���Ó hlupák, si pohltený príliš veľkou pýchou
Dozvieš sa to až potom, keď ti rozsekám hlavu, preto zanechaj všetky ilúzie, príď a bojuj a viac neodkladaj.���1178.
Keď Achal Singh Soorme počul také trpké slová, v duchu sa nahneval.
Keď som počul tieto slová, v mysli statočného Achala Singha vzbĺkol hnev a zahrmel:
���Ó Krišna! môžete sa hanbiť
Stoj tam a neutekaj, keď to povedal, zdvihol zbraň v ruke a rozbehol sa vpred, keď sa potešil, natiahol luk a vystrelil šíp, ale ten šíp nezasiahol Krišnu.1179.
Každý šíp vystrelený Achal Singhom zachytil Krišna
Keď sa to dozvedel, ten šíp nezasiahol Krišnu, potom v hneve vystrelil ďalší šíp
Krišna by tento šíp zachytil aj uprostred cesty a namiesto toho by zasiahol svoj šíp do hrude svojho nepriateľa.
Básnik Ram pri pohľade na toto divadlo velebí Pána-Boha.1180.
Krišna, ktorý povedal svojmu vozatajovi menom Daruk, aby rýchlo riadil svoj voz, zdvihol svoju dýku v ruke��� vo veľkej zúrivosti a udrel ju do hlavy nepriateľa.
Blýskalo sa ako blesk
On (Krišna) porezal hlavu tej bezbožnej osoby, takže jeho kmeň bol bez hlavy
Zdalo sa, že veľký lev zabil malého leva.1181.
DOHRA
Adar Singh, Ajab Singh, Aghat Singh, Bir Singh,
V tom čase tam boli Addar Singh, Ajaib Singh, Aghat Singh, Vir Singh, Amar Singh, Atal Singh atď., veľkí bojovníci.1182
Arjan Singh, Amit Singh (vymenovaný) osem kráľov bojovníkov videlo Krišnu svojimi očami.
Krišna videl Arjuna Singha a Amita Singha a zistil, že osem kráľov sa spolu zhováralo.1183.
SWAYYA
Títo králi hovorili: Ó králi! on je mocný Krišna
Padnime na neho a bez toho, aby sme sa čo i len trochu báli Krišnu a Balráma, môžeme pracovať pre nášho Pána,���
Chytili ich luky, šípy, meče, palcáty, sekery, dýky atď. a išli sa postaviť na odpor
Povedali všetkým: ���Poďme spolu viesť vojnu a zabiť Krišnu.���1184.
Vzali svoje zbrane do rúk a padli na Krišnu
Poháňali svoje vozy a priviedli pred neho svoju armádu štyroch mimoriadne veľkých jednotiek
Básnik Shyam hovorí, že v tejto hroznej vojne nemali ani najmenší strach a vrhli sa vpred s výkrikom ���Zabi. Zabiť���
Zdalo sa, že v oblakoch súdneho dňa hrmí.1185.
Dhan Singh prišiel s dvoma extrémne veľkými jednotkami armády a Angesh Singh priniesol tri takéto jednotky
Povedali: Ó Krišna! zabil si desať kráľov ľsťou