(Keď) vezme do ruky luk a šíp a vezme na seba podobu najvyššieho náboženstva (na rovinách),
Keď s lukom a šípmi zahrmí vo svojej úžasnej forme, potom ho nemôže zadržať nikto okrem Kuvriti.7.234.
Je to mocný bojovník menom Nem (princíp), jeho voz ťahajú pekné a nepokojné kone
Je mimoriadne zručný, mäkký a láka myseľ ako lýra
Existuje hrôzostrašný hrdina menom Nem, ktorý prijal priaznivú formu lásky.
Je nanajvýš slávny a je ničiteľom nepriateľov celého sveta
Jeho meč je nezničiteľný a v ťažkých vojnách sa ukazuje ako veľmi silný
Hovorí sa o ňom, že je nemilý, nezničiteľný, Lore vedomia, neresti a nepremožiteľný.8.235.
Je to bojovník nekonečnej slávy, nebojácny a večný
Jeho voz je prchavý a lesklý ako blesk
Vidiac ho, ako sa nepriatelia boja, utekajú z vojnovej arény
Pri pohľade naňho bojovníci opúšťajú trpezlivosť a bojovníci nedokážu vytrvalo vystreľovať šípy
Tento mocný hrdina známy pod menom Vigyan (veda)
V krajine Agyana (nevedomosť) sa ho ľudia boja v každom dome.9.236.
plameň ohňa vychádza z úst a strašné doru dim dim znie vo vojne.
Horí ako oheň, znie ako strašný tabor a hučí ako hromové oblaky
Držiac kopiju vyskočí a zasiahne nepriateľa
Keď ho uvidia všetci bohovia a démoni, pozdravia ho
V deň, keď tento bojovník menom Snan (kúpeľ) zahrmí a vezme do ruky svoj luk,
ten deň mu nikto iný okrem Malinty (nečistota) nebude môcť prekážať.10.237.
Prvým bojovníkom je Nivratti (slobodný) a druhým bojovníkom je Bhavana (emócie),
Ktorí sú mimoriadne silní, nezničiteľní a neporaziteľní
Keď títo bojovníci, ktorí držia svoje zbrane, zahrmú na bojisku a uvidia ich tam, bojovníci utečú
Títo bojovníci sa budú triasť ako žltý list a stratia trpezlivosť
Týmto spôsobom deň, v ktorý títo mocní začnú bojovať,
Potom sa bojovníci v poli vzdajú zbraní a zbraní a nikto neprežije.11.238.
SANGEET CHHAPAI STANZA
Keď sa bojovníci postavia proti sebe, zatrúbia na rohy bojovníkov
Kopije sa zlomia a mŕtvoly sa rozptýlia
Bhairavovia a duchovia sa rozbehnú a adepti uvidia toto divadlo
Yaksha a Yogini budú vítať bojovníkov
Keď veľký bojovník (pomenovaný) s nezmazateľnou „zdržanlivosťou“ zareve na (bojisko) od zúrivosti,
Keď bojovníci menom Sanjam (Zdržanlivosť) budú hromovať v zúrivosti, potom mu nebude odporovať nikto iný okrem Durmata (zlý intelekt).12.239.
Skandujúci 'Jog' bude zúriť (v boji) v hneve.
Keď táto chválajúca bojovnícka joga (únia) bude zúrivo kričať, potom meče vyvolajú senzáciu a dôjde k koristi a deštrukcii
V deň, keď bude nosiť brnenie a brnenie,
Keď bude držať zbrane a nosiť brnenie, v ten istý deň všetci nepriatelia utečú preč bez toho, aby sa na chvíľu zdržali
Všetci zožltnú a zbielia v tvári a utečú (z boja).
So žltými tvárami utečú v ten deň, v deň, keď on, nepremožiteľný bojovník, vrhne pohľady na všetkých.13.240.
Jeden „archa“ a (druhý) uctievajú (bojovníkov mena), keď budú nahnevaní
Keď päť zla, rozzúrených a nahnevaných, bude stáť pevne v tele,
Nepriateľ opustí zbraň a utečie z bojiska.
Potom všetci utečú a opustia svoje ruky a zbrane ako listy odlietajúce pred vetrom
Všetci bojovníci utečú na tancujúcich koňoch.
Keď bojovníci prinútia svoje bežiace kone tancovať, potom všetky dobré modifikácie, zabúdajúc na seba, zažijú svoj pád.14.241.
CHHAPAI STANZA
Pekné metličky na muchy sa hojdajú a krása tohto hrdinu je fascinujúca
Jeho biele šaty, biele kone a biele zbrane vyzerajú skvele