(Jeho) skvelá forma sa zdobí
Pred jeho veľkou krásou sa všetci králi hanbili
(Celý) svet spoznal (Jeho) Boha
Všetci prijali porážku a obetovali mu.564.
(Kalki) Maharádž ukazuje svoju slávu.
Bojovníci ekvivalentní jeho sláve sa tiež cítili hanblivo
Veľmi veselý a sladký.
Jeho slová sú veľmi sladké a jeho oči sú plné potešenia a potešenia.565.
Dobrí sú neporovnateľne (spôsobom) pôvabní.
Jeho telo je také krásne, ako keby bolo špeciálne upravené
Vidieť (Jeho podobu) deva ženy sa hnevajú.
Ženy bohov a svätých sa tešia. 566.
Tí, ktorí čo i len trochu videli (Kalki),
Kto ho čo i len trochu zazrel, jeho oči sa naňho stále pozerali
Dev ženy sú stále šťastné
Ženy bohov, nechajú sa zlákať, hľadia na neho s láskou.567.
Sú farbené v Maha Rang (farba lásky).
Pri pohľade na Pána vteleného krásy sa boh lásky hanbí
Nepriateľ (videním) dráždi myseľ.
Nepriatelia sú vo svojej mysli takí ustráchaní, ako keby ich roztrhali zbrane.568.
sú ozdobené veľkou nádherou;
Bojovníci žiadostivo hľadia na jeho slávu
Takto je Surma pripútaná k Nainasovi
Jeho oči sú čierne a dotknuté antimónom, ktorý akoby sa niekoľko nocí nepretržite prebúdzal.569.