(Njegov) veliki oblik se ukrašava
Pred njegovom velikom ljepotom svi su kraljevi bili sramežljivi
(Cijeli) svijet je upoznao (Njega) Boga
Svi su prihvatili poraz i prinijeli mu žrtve.564.
(Kalki) Maharaj pokazuje svoju slavu.
Ratnici jednaki njegovoj slavi također su bili sramežljivi
Vrlo veselo i slatkorječivo.
Riječi su mu vrlo slatke, a oči pune uživanja i zadovoljstva.565.
Dobri su neusporedivo (u načinu) dražesni.
Tijelo mu je tako lijepo kao da je posebno oblikovano
Gledajući (Njegov oblik) žene deva postaju ljute.
Žene bogova i svetaca postaju zadovoljne. 566.
Oni koji su i malo vidjeli (Kalkija),
Tko ga je i malo vidio, oči su mu stalno gledale
Dev žene postaju sretne
Žene bogova, zamamljene, gledaju s ljubavlju prema njemu.567.
Obojeni su u Maha Rang (boja ljubavi).
Gledajući Gospodina utjelovljenog ljepote, bog ljubavi se stidi
Neprijatelj (vidjenjem) razdražuje um.
Neprijatelji su toliko uplašeni u svojim mislima kao da ih je oružje poderalo.568.
ukrašeni su velikim sjajem;
Ratnici pohlepno gledaju njegovu slavu
Ovako je Surma vezan za Nainas
Oči su mu crne i dodirnute antimonom, koje kao da su se neprestano budile nekoliko noći.569.