Sri Dasam Granth

Stranica - 608


ਰਾਜੈ ਮਹਾ ਰੂਪ ॥
raajai mahaa roop |

(Njegov) veliki oblik se ukrašava

ਲਾਜੈ ਸਬੈ ਭੂਪ ॥
laajai sabai bhoop |

Pred njegovom velikom ljepotom svi su kraljevi bili sramežljivi

ਜਗ ਆਨ ਮਾਨੀਸੁ ॥
jag aan maanees |

(Cijeli) svijet je upoznao (Njega) Boga

ਮਿਲਿ ਭੇਟ ਲੈ ਦੀਸੁ ॥੫੬੪॥
mil bhett lai dees |564|

Svi su prihvatili poraz i prinijeli mu žrtve.564.

ਸੋਭੇ ਮਹਾਰਾਜ ॥
sobhe mahaaraaj |

(Kalki) Maharaj pokazuje svoju slavu.

ਅਛ੍ਰੀ ਰਹੈ ਲਾਜ ॥
achhree rahai laaj |

Ratnici jednaki njegovoj slavi također su bili sramežljivi

ਅਤਿ ਰੀਝਿ ਮਧੁ ਬੈਨ ॥
at reejh madh bain |

Vrlo veselo i slatkorječivo.

ਰਸ ਰੰਗ ਭਰੇ ਨੈਨ ॥੫੬੫॥
ras rang bhare nain |565|

Riječi su mu vrlo slatke, a oči pune uživanja i zadovoljstva.565.

ਸੋਹਤ ਅਨੂਪਾਛ ॥
sohat anoopaachh |

Dobri su neusporedivo (u načinu) dražesni.

ਕਾਛੇ ਮਨੋ ਕਾਛ ॥
kaachhe mano kaachh |

Tijelo mu je tako lijepo kao da je posebno oblikovano

ਰੀਝੈ ਸੁਰੀ ਦੇਖਿ ॥
reejhai suree dekh |

Gledajući (Njegov oblik) žene deva postaju ljute.

ਰਾਵਲੜੇ ਭੇਖਿ ॥੫੬੬॥
raavalarre bhekh |566|

Žene bogova i svetaca postaju zadovoljne. 566.

ਦੇਖੇ ਜਿਨੈ ਨੈਕੁ ॥
dekhe jinai naik |

Oni koji su i malo vidjeli (Kalkija),

ਲਾਗੈ ਤਿਸੈ ਐਖ ॥
laagai tisai aaikh |

Tko ga je i malo vidio, oči su mu stalno gledale

ਰੀਝੈ ਸੁਰੀ ਨਾਰਿ ॥
reejhai suree naar |

Dev žene postaju sretne

ਦੇਖੈ ਧਰੇ ਪ੍ਯਾਰ ॥੫੬੭॥
dekhai dhare payaar |567|

Žene bogova, zamamljene, gledaju s ljubavlju prema njemu.567.

ਰੰਗੇ ਮਹਾ ਰੰਗ ॥
range mahaa rang |

Obojeni su u Maha Rang (boja ljubavi).

ਲਾਜੈ ਲਖਿ ਅਨੰਗ ॥
laajai lakh anang |

Gledajući Gospodina utjelovljenog ljepote, bog ljubavi se stidi

ਚਿਤਗੰ ਚਿਰੈ ਸਤ੍ਰ ॥
chitagan chirai satr |

Neprijatelj (vidjenjem) razdražuje um.

ਲਗੈ ਜਨੋ ਅਤ੍ਰ ॥੫੬੮॥
lagai jano atr |568|

Neprijatelji su toliko uplašeni u svojim mislima kao da ih je oružje poderalo.568.

ਸੋਭੇ ਮਹਾ ਸੋਭ ॥
sobhe mahaa sobh |

ukrašeni su velikim sjajem;

ਅਛ੍ਰੀ ਰਹੈ ਲੋਭਿ ॥
achhree rahai lobh |

Ratnici pohlepno gledaju njegovu slavu

ਆਂਜੇ ਇਸੇ ਨੈਨ ॥
aanje ise nain |

Ovako je Surma vezan za Nainas

ਜਾਗੇ ਮਨੋ ਰੈਨ ॥੫੬੯॥
jaage mano rain |569|

Oči su mu crne i dodirnute antimonom, koje kao da su se neprestano budile nekoliko noći.569.