Kao Vishwakarmina kći. 14.
Jedan je bio pametan, a drugi lukav,
Mano je drugi idol Kame.
(Ona) je bila svijetle puti i običavala je jesti paan.
(Činilo se) kao da je mjesec izašao na nebu. 15.
(Ona) Chiteri (anđeo) je otišla u njegovu kuću
I donio njegovu sliku.
Kad je kralj vidio kip u svojoj ruci.
(Činilo se) kao da je (Kaam Dev) čvrsto prerezao žicu. 16.
(Njegova) je cijela svijest otišla i počeo je plesati u pijanom stanju.
(Izgledalo je ovako) kao da se rana pomiče.
Nije se mogao brinuti za svoje tijelo.
Kao da je ujela zmija s trnjem. 17.
Jednog dana kralj je imao gozbu
I doveo sve žene iz grada u palaču.
Kada je došla kći Siddha Pala, (izgledalo je ovako)
Kao da je Deepak postao blagoslov u cijelom skupu. 18.
Kroz rupu koju je (kralj) vidio,
Tek tada je hazreti Matwala postao.
(Njegov) um je prodan na obliku žene
I (ovo) shvati da je njegovo tijelo postalo poput Lota. 19.
Hazreti je pozvao sve patane
i poslan u kuću Siddha Pala.
(Poslano preko njih govoreći) Ili mi daj svoju kćer,
Inače mislite da vam je smrt došla glave. 20.
Svi su Pathani otišli u njegovu (kuću).
Rekao je ono što je hazreti rekao
To O Siddh Pal! Vi ste sretnici
(Jer) jahanje kralja doći će u vašu kuću. 21.
Kad je Siddh Pal ovo čuo.
(Tada) je dodirnuo svoje čelo u velikoj tuzi.
(Misleći to) kakvo me je stanje Bog stvorio?
Tako tužna kći rođena je u mojoj kući. 22.
Ako ne da, posao se kvari (tj. kralj je nezadovoljan).
Ako dam, onda se kišobrani osjećaju kao loža.
(Jer) dom mogula, patana ili turčina
(Nitko) još nije otišao u Chhatrani. 23.
To se još nije dogodilo u Chhatriyas
Da su Turci odvedeni (od kuće) i dali kćer.
To se događa među Rajputima
Da su kćeri poslane (u kuću Malechha). 24.
(Ali) ovi jedni čamci, a drugi kišobrani
Nikada svoje sinovstvo nije predao Turcima.
Chhatri koji radi ovu vrstu posla,
(Tada) odlazi u Kumphi pakao sa svojim tijelom. 25.
koja daje kćeri Turcima,
Svijet ga zove 'Dhrig Dhrig'.
Ljudi toga (kišobrana) će otići na ahiret (obojica).