(Igrao se s njim) na razne načine.
Tada je njegov otac došao tamo,
Tako je njezin (Kumari) um postao vrlo tužan. 6.
Tada nije razmišljao o drugom ulogu,
Tada je shvatio jednu stvar.
Bio je dan u nadstrešnici
I povukao splavi ('čamac') i podigao ih.7.
Još jedan baldahin je postavljen iznad (njega),
(tako da) se nijedan njegov dio ne vidi.
Otac je krenuo naprijed i uzeo ga
I sagnu obje ruke zajedno.8.
uporan:
Posjeo je oca pod tendu
I pokaži kralju jedno po jedno cvijeće.
Kad je kralj otišao i došao kući,
Pa je izvadio Mitra iz te (krošnje) i odnio ga na šaš. 9.
dual:
Kralj je bio prevaren ovim trikom i nije mogao otkriti tajnu.
Otišao je kod svoje kćeri i došao da obrije svoju suhu glavu (tj. bila je obrijana). 10.
Ovdje završava 375. poglavlje Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno.375.6791. ide dalje
dvadeset četiri:
Rajan! Poslušajte drugu priču.
Koju nitko nije vidio ni čuo.
Gdje se nalazio grad Hyderabad,
Bio je jedan kralj po imenu Harijch Ketu. 1.
U njegovoj kući bila je gospođa po imenu Madmat Mati.
(U njihovoj) kući Prabin je imao kćer po imenu (Dei).
Njena neusporediva ljepota ne može se opisati.
(Izgledalo je ovako) kao da je cvijet chambelija. 2.
Postojao je Chhatri po imenu Nihchal Singh.
Koji je bio vrlo hrabar, snažan i naoružan.
Prabin Dei ga je vidio svojim očima
(Tako je izgledalo ovako) kao da ga je Kam Dev ubio mačem. 3.
(On) je poslao sluškinju i pozvao je
I oboje su sa zanimanjem uživali.
Ljubili jedno drugo
I uživajte u mnogim vrstama položaja. 4.
Tada je došao njegov otac,
Gdje je njezin ljubavnik vodio ljubav s njom.
(Ta) žena stvorila je lik s intenzitetom
I zamotao ga (voljenog) u zavjese. 5.
dual:
Kući su ga donijeli zamotanog u zavjese.
Kralj je zanijemio i nije mogao razumjeti karakter. 6.
Ovdje završava 375. poglavlje Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno.376.6797. ide dalje
dvadeset četiri:
O Rajane! Slušajte novu priču,
Onakav karakter kakav je imala (jedna) žena.