'Bilo koja žena koja ga vidi, neće moći zadržati svoja osjetila,
Ona postaje ovisna o njemu
'I kako se prisjetila Sri Rama, prisjetit će se i tvog sina.(9)
Dohira
'Svaka žena, koja će naići na vašeg sina, može biti čak i vrlo mala,
'Kao Sri Raghav Ram, ona će ga njegovati zauvijek.'(10)
Chaupaee
Kad je to kraljica čula
Kad je Rani razmislila o tome, pozvala je šaha u svoju kuću.
Dao položaje rame uz rame s njim
Postavljala mu je različite položaje i nije ga puštala da ode. (11)
Dohira
Onda je iznenada Raja došao na to mjesto.
Utučenog srca gurnula ga je na kulu.(12)
Šah je tada skupio dva bambusova štapa od po dvjesto metara
I kroz vrlo velike strnadice, svezao je njima ruke. (l3)
Zatražio je jedan kvintal pamuka i tkanja i omotao ih oko sebe.
Kad zapuha brzi vjetar, progura se (preko rječice) (I4)
Chaupaee
Dok vjetar puše,
Dok je vjetar puhao, on je, vrlo polako, kliznuo.
Obje su zastave odletjele do šaha
Uz pomoć dva bambusa otpuhan je u duboku rječicu.(15)
(Ta) osoba je prešla rijeku snagom ghoghra (grobova).
Uz pomoć huka preplivao je, a pomoću bambusa prešao.
Roon (zbog zamotavanja) nije dobio nikakve šavove.
S obzirom na pamuk oko njega nije ozlijeđen i uspio je spasiti život.(16)
Dohira
Kad je Rani čuo da je spasio život,
Nije bilo druge vijesti na svijetu koja bi je više mogla umiriti.(17)
Chaupaee
Živote koje je Šah spasio skokom,
Skočivši u potočić, Šah se spasio i Radža nije mogao ništa otkriti.
Tada je Rani stekla strpljenja u svom umu
Tada je Rani osjetila olakšanje i zahvalila je što tajna nije otkrivena.(180)(1)
Sedamdeset druga prispodoba o povoljnim kršćanima Razgovor radže i ministra, dovršen blagoslovom. (72) (1274)
Dohira
U gradu Bajwara živio je šah po imenu Kewal.
Danonoćno je obavljao sve vrste poslova u kući Pathana.(1)
Chaupaee
U njegovoj kući živjela je lijepa žena.
U njegovoj kući živjela je žena koja se zvala Pohap Wati.
Vodio je ljubav s (jednom) Banke (imenom).
Zaljubila se u prijatelja, a zanemarila muža.(2)
Dohira
Jednom je Kewal došao u njegovu kuću po nekom poslu,
I vidje da tamo sjede žena i njen ljubavnik.(3)
Chaupaee