Kada je najmoćnija Chandika svojim ušima čula vapaje bogova, obećala je da će ubiti sve demone.,
Moćna se božica očitovala i u velikom bijesu zadubila svoj um u misli o ratu.,
U tom trenutku pojavila se božica Kali rasprsnuvši se. Njezino čelo, vizualizirajući ovo, činilo se pjesnikovom umu,
Da bi uništila sve demose, smrt se inkarnirala u obliku Kali.74.,
Ta moćna božica, uzevši mač u ruku, u velikom gnjevu, zagrmi kao munja.,
Čuvši njezinu grmljavinu, zatresle su se velike planine poput Sumerua i zadrhtala je zemlja koja je počivala na kapuljači Sheshnage.,
Brahma, Kuber, Sunce itd., bili su uplašeni, a Shivina prsa su pulsirala.,
Visoko slavna Chandi, u svom blansiranom stanju, stvarajući Kaliku poput smrti, govorila je ovako.75.,
DOHRA,
Chandika, vidjevši je, ovako joj je rekao:
���O kćeri moja Kalika, stopi se sa mnom.���76.,
Čuvši ove Chandine riječi, stopila se s njom,
Kao Yamuna koja pada u struju Gangesa.77.,
SWAYYA,
Tada je božica Parvati zajedno s bogovima, odražavajući se tako u njihovim umovima,
Da demoni zemlju smatraju svojom, uzalud ju je vratiti bez rata.,
Indra reče, ���O majko, poslušaj moju molbu, ne bismo trebali više odgađati.���,
Tada je moćni Chhandi poput strašne crne zmije krenuo na bojno polje, kako bi ubio demone.78.,
Tijelo boginje je poput zlata, a oči su joj poput očiju mamole (pastičarke), pred kojom je ljepota lotosa u osjećaju sramežljivosti.,
Čini se da je Stvoritelj, uzevši ambroziju u Svoju ruku, stvorio entitet, zasićen nektarom u svakom udu.,
Mjesec ne predstavlja prikladnu usporedbu za lice boginje, ništa drugo se također ne može usporediti.,
Božica koja sjedi na vrhu Sumerua izgleda kao kraljica Indre (Sachi) koja sjedi na svom prijestolju.79.,
DOHRA,
Moćni Chandi izgleda sjajno na vrhu Sumerua stoga,
S mačem u ruci izgleda kao Yama koji nosi svoju toljagu.80.,
Iz nepoznatog razloga, jedan od demona je došao na to mjesto.,
Kad je ugledao užasni oblik Kali, pao je u nesvijest.81.,
Kad je došao k sebi, taj demon, pridignuvši se, reče božici:
���Ja sam brat kralja Sumbha,��� tada je dodao s određenim oklijevanjem,82
���Stavio je pod svoju kontrolu sva tri svijeta svojom moćnom oružanom snagom,
���Takav je kralj Sumbh, o Veličanstveni Chandi, udaj se za njega.���83.,
Čuvši riječi demona, božica odgovori ovako:
���O glupi demone, ne mogu se udati za njega bez vođenja rata.���84.,
Čuvši to, demon je vrlo brzo otišao do kralja Sumbha,
I sklopljenih ruku, pavši mu pred noge, molio je ovako: 85.,
���O kralju, ti imaš sve druge dragulje osim dragulja žene,
���U šumi živi jedna lijepa žena, o vještiče, oženi je.���86.,
SORATHA,
Kad je kralj čuo ove čarobne riječi, reče:
���O brate, reci mi kako ona izgleda?���87.,
SWAYYA,
���Njeno lice je kao mjesec, gledajući koji sve patnje se brišu, njena kovrčava kosa čak krade ljepotu zmija.
���Oči su joj poput procvjetalog lotosa, obrve su joj poput luka, a trepavice kao strijele.
���Njen struk je tanak kao u lava, njen hod je kao u slona i čini stidljivom slavu Cupaidove žene.,
���Ima mač u ruci i jaše lava, veličanstvena je kao sunce žena boga Šive.88.
KABIT,
���Gledajući razigranost očiju, velika riba postaje sramežljiva, nježnost čini lotosa sramežljivim, a ljepota čini pastiru stidljivom, smatrajući lice lotosovim, crne pčele u ludilu lutaju šumom amo-tamo.
���Gledajući nos, papagaje i gledajući u vrat, golubove i čujući glas, slavuji se smatraju pokradenim, njihov um ne osjeća utjehu nigdje.,