Krišna želi dotaknuti (te) gopije, (ali) one pobjegnu i ne dotaknu ga.
Gopije ne dopuštaju Krišni da dotakne onaj dio tijela koji on želi, baš kao što srna izmiče jelenu tijekom seksualne igre.
Radha luta ulicama Kunja na obalama rijeke.
Na obali rijeke, unutar niša, Radha se brzo kreće amo-tamo i prema pjesniku, na taj je način Krišna podigao buku oko predstave.658.
Svijetla noć od šest mjeseci sada se promijenila u tamnu noć zajedno s galamom oko predstave
U isto vrijeme Krišna je opkolio sve gopije
Netko se opio vidjevši poprijeko njegovih očiju, a netko je odmah postao njegov rob
Kretali su se kao srne u grupi prema tenku.659.
Krišna je ustao i potrčao, ali i dalje nije mogao uhvatiti gopije
Progonio ih je jašući konja svoje strasti
Radha (Krišna) je probodena strijelama Naine, kao da je luk obrva naoštren.
Radha je bila probodena strijelama njegovih očiju ispaljenih iz luka njegovih obrva i ona je pala na zemlju kao srna koju je pao lovac.660.
Što se tiče svijesti, Radha je počela trčati ispred Krishana u tim uličnim odajama
Veliki esteta Krishna, potom ju je u stopu slijedio
Taj čovjek koji je zaljubljenik u ove Kautake Šri Krišne postiže Mokšu u Kini.
Kad su vidjela ovu ljubavnu igru, bića su se iskupila i Radha se pojavila poput srne koja se kreće ispred jahača.661.
Ovako Sri Krishna želi uhvatiti Radhu, koja trči ulicama Kunja.
Krishna je uhvatio Radhu kako trči za njom u nišama kao netko tko nosi bisere nakon što ih je oprao na obali Yamune
Čini se da Krišna kao bog ljubavi odapinje strijele strastvene ljubavi razvlačeći obrve
Pjesnik koji slikovito opisuje ovaj spektakl kaže da je Krišna uhvatio Radhu kao što jahač u šumi hvata srnu.662.
Držeći Radhu, Krishna ji joj govori slatke riječi poput nektara.
Nakon što je uhvatio Radhu, Krishna joj je izgovorio ove slatke riječi poput nektara, ���O kraljice gopija! Zašto bježiš od mene?
���O ti lica od lotosa i tijela od zlata! Znam tajnu tvog uma
Tražiš Krišnu u šumi opijen strašću ljubavi."663.
Vidjevši gopise s njom, Radha je spustila oči
Činilo se da je izgubila slavu svojih lotosovih očiju
Gledajući u Krišnine oči
Smiješeći se rekla je: "O Krišna, ostavi me, jer svi moji drugovi gledaju."664.
Nakon što je saslušao Gopi (Radhu), Krišna je rekao, On te neće ostaviti.
Slušajući Radhine riječi, Krišna je rekao: "Neću te ostaviti, što onda, ako te gopije gledaju, neću ih fera
Zar narod ne zna da je ovo naša vlastita arena ljubavne igre
Uzalud se sa mnom svađaš i bez razloga ih se bojiš."665.
Nakon što je poslušala Sri Krishnu, gospođa (Radha) je ovako razgovarala s Krishnom.
Slušajući Krišnin govor, Radha je rekla: "O Krišna! Sada je noć obasjana mjesecom, neka u noći bude malo tame
Nakon što sam slušao vaše riječi, razmišljao sam ovako u svom umu.
Također sam razmišljao u svom umu nakon što sam slušao tvoj govor u vezi s obasjanim mjesecom, pusti gopije; i smatrajte to da je stidljivost potpuno bidden adrieu.666.
Krišna! (Ti) se smij sa mnom i pričaj (ovako), ili (istinski) voliš puno.
O Krišna! Tu i tamo razgovaraš sa mnom gledajući cijelu predstavu, gopije se smješkaju;
Krišna! (Ja) kažem, ostavi me i zadrži mudrost bez požude u svom umu.
O Krišna! Udovolji mom zahtjevu i ostavi me, i postani bez želja, o Krišna! Volim te, ali još uvijek si dvostruk u svom umu.667.
(Krišna je rekao) O gospodo! (Jednom) čuo da je ptica grabljivica ('Lagra') pustila čaplju zbog gladi.
O voljeni! Ostavlja li majmun voće kad ogladni?; na isti način ljubavnik ne ostavlja voljenu,
���A policajac ne ostavlja varalicu, stoga ja tebe ne ostavljam
Jeste li ikada čuli za lava koji napušta srnu?���668.
Krišna je tako rekao toj djevojci, zasićenoj strašću svoje mladosti
Radha je izgledala sjajno u novom položaju među Chandarbhagom i drugim gopijama:
Pjesnik (Shyam) je usporedbu (u to vrijeme) shvatio kao lava koji hvata jelena.
Baš kao što jelen hvata srnu, kaže pjesnik, Krišna je, uhvativši Radhino zapešće, svojom snagom pokorio.669.