Svirali su bezbrojni bubnjevi i bubnjevi.
Odjekivali su mali i veliki bubanj
(Njegov) neizmjerni sjaj ne može se opisati,
Slava toga mjesta je neopisiva svi su se činili kao Indra.9.
Tako je Rajya Sabha sjedio,
Taj kraljevski skup bio je takav da je Indra, vidjevši ga, stisnuo nos, tko bi trebao opisati njegovu slavu?
Tko može opisati (taj) neizmjerni sjaj?
Gandharve i Yakshe su šutjeli vidjevši to.10.
ARDH PAADHARI STANZA
Ratnici su bili veličanstveni.
Ratnici su izgledali sjajno, vidjevši koga su se namamile nebeske dame
Uz golemu patnju
Bilo je bezbrojno nebeskih djevojaka.11.
Nekada su pjevali pjesme.
Chit je bio fasciniran.
Zajedno su blagoslivljali
Pjevali su fascinantne pjesme, u kojima su zajedno blagoslivljali za svoj dugi niz godina do kraja četiri vijeka.12.
Čulo se pljeskanje.
Dhamar je bio pronađen.
Bezbrojne žene bogova
Čulo se kucanje na instrumentima i vidjele su se mnoge nebeske dame.13.
s ritualom Veda
pjevali pjesme
Neusporedivo lijepa
Pjesme su se pjevale prema vedskim obredima i kraljevi jedinstvene slave izgledali su veličanstveno.14.
Čulo se pljeskanje.
Žene su bile sretne.
pjevali pjesme
Svirali su žičani instrumenti, a žene su, zadovoljne, veselo pjevale pjesme.15.
UCHHAAL STANCA
Nekada su žene pjevale.
Čulo se pljeskanje.
Kralj je gledao.
Žene su pjevale uz pljeskanje rukama, a kraljevi s odlikovanjima bogova gledali su u njih.16.
(Oni) su pjevali pjesme.
Anandita je bila u Chitu.
Shobha je bio jako zgodan
Pjevanje pjesama se nastavilo sa sretnim umom i gledajući slavu tog mjesta, čak je i um pohlepe postajao pohlepan.17.
(Kraljev narod) vidio je svojim očima.
Govorili su riječi (iz usta).
Ukrašavali su se kišobrani.
Pričali su znakovima očiju i svi oni koji su držali oružje izgledali su sjajno.18.
Slonovi su rikali.
Slonovi su grmjeli, a pratioci su bili odjeveni
Konji su skakali.
Konji su skakali i plesali.19.
Začuo se pljesak.
Žene su plesale.
Pjevali su pjesme.
Mlade djevojke su plesale i veselo pjevale plješćući rukama.20.
imao glasove poput kukavica,
imao lijepe oči,
pjevao pjesme,
Ove žene glasa slavuja i lijepih očiju mamile su um pjevajući pjesmu.21.
Imali su oblik Apachare.
Bilo je lijepih slučajeva.
Imali su prekrasne bisere.
Ove žene lijepe kose, dražesnih očiju i u ruhu nebeskih djevojaka imale su glas slavuja.22.
Bili su nevjerojatni.
Glasovi su bili izvori emocija.
Imala je prekrasan osmijeh.
Te su žene imale čudesne figure, pune želja, s očaravajućim osmijesima i dugim nosnicama.23.
Gledajući ljepotu kraljica
Vidjevši ljepotu kraljica, žena Indre također se osjećala sramežljivom
(Te) žene su tako bile nakićene
Ove nebeske djeve bile su poput brojanice glazbenih modusa.24.
MOHINI STANCA
Slika Gauri (Parbati) Valija bila je vrlo lijepa.
Ove elegantne žene blijedog tena bile su fascinantne umovima bogova i ljudi
Vidjevši (ih), veliki su se kraljevi ovako naljutili
Vidjevši ih, veliki su se kraljevi obradovali što se više može opisati njihovoj slavi?.25.
(Te) žene su bile sjajnog oblika i sjaja.