Sri Dasam Granth

Stranica - 8


ਅਭਗਤ ਹੈਂ ॥
abhagat hain |

Ti si nedjeljiv!

ਬਿਰਕਤ ਹੈਂ ॥
birakat hain |

Ti si nevezan.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

Ti si Vječan!

ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੭॥
prakaas hain |137|

Ti si Vrhovno Svjetlo. 137.

ਨਿਚਿੰਤ ਹੈਂ ॥
nichint hain |

Ti si bezbrižan!

ਸੁਨਿੰਤ ਹੈਂ ॥
sunint hain |

Ti možeš obuzdati osjetila.

ਅਲਿਖ ਹੈਂ ॥
alikh hain |

Ti možeš kontrolirati um!

ਅਦਿਖ ਹੈਂ ॥੧੩੮॥
adikh hain |138|

Ti si nepobjediv. 138.

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

Ti si bez računa!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Ti si Garbless.

ਅਢਾਹ ਹੈਂ ॥
adtaah hain |

Ti si bez obale!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੧੩੯॥
agaah hain |139|

Ti si Bez dna. 139.

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥
asanbh hain |

Ti si nerođen!

ਅਗੰਭ ਹੈਂ ॥
aganbh hain |

Ti si Bez dna.

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

Ti si Bezbroj!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੪੦॥
anaad hain |140|

Ti si bespočetan. 140.

ਅਨਿਤ ਹੈਂ ॥
anit hain |

Ti si Bez uzroka!

ਸੁ ਨਿਤ ਹੈਂ ॥
su nit hain |

Ti si Slušatelj.

ਅਜਾਤ ਹੈਂ ॥
ajaat hain |

Ti si nerođen!

ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

Ti si slobodan. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANCA. PO MILOSTI

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

Ti si Uništitelj svega!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

Ti si Goer svima!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

Svima si poznat!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

Ti si poznavalac svega! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

Ti ubijaš sve!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

Ti stvaraš sve!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Ti si Život svih!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

Ti si Snaga svega! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

Ti si u svim djelima!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

Ti si u svim religijama!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

Ti si ujedinjen sa svima!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

Ti si slobodan od svega! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

RASAAVAL STANZA. PO TVOJOJ MILOSTI

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

Pozdrav Tebi, Gospodaru, razaraču pakla

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

Pozdrav Tebi, o vječno prosvijetljeni Gospodine!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

Pozdrav Tebi, Gospodine entiteta bez tijela

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

Pozdrav Tebi, Vječni i Sjajni Gospodaru! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

Pozdrav Tebi, Gospodine, uništitelju tirana

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Pozdrav Tebi, Sudrugu svih Gospodaru!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Pozdrav Tebi, Gospodine Neprobojnog entiteta

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Pozdrav Tebi, Nedosadni Slavni Gospodine! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Pozdrav Tebi, Gospodine bez udova i imena A

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Pozdrav Tebi, o Uništitelju i Obnovitelju triju oblika Gospodine!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Pozdrav Tebi, Gospodaru vječnog jedinstva!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Pozdrav Tebi, o jedinstveni u svakom pogledu Gospodine 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Gospodine! Ti si bez sina i bez unuka. O Gospodine!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Ti si bez neprijatelja i prijatelja.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

O Gospodine! Ti si bez oca i bez majke. O Gospodine!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Ti si bez kaste. I Lineagless. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

O Gospodine! Ti si Bez Srodnika. O Gospodine!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Ti si Bezgraničan i Dubok.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

O Gospodine! Ti si uvijek slavan. O Gospodine!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Ti si Nepobjediv i Nerođen. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

BHAGVATI STANZA. PO TVOJOJ MILOSTI

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Da si Ti vidljivo prosvjetljenje!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Da si Ti Sveprožimajući!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Da si Ti primatelj Vječnih komplimenata!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Da Te svi štuju! 150

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਦਿਮਾਗ ਹੈਂ ॥
ki saahib dimaag hain |

Da si Najinteligentniji!

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਚਰਾਗ ਹੈਂ ॥
ki husanal charaag hain |

Da si ti svjetiljka ljepote!

ਕਿ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki kaamal kareem hain |

Da si potpuno velikodušan!

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੧॥
ki raajak raheem hain |151|

Da si Ti hranitelj i milostiv! 151

ਕਿ ਰੋਜੀ ਦਿਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki rojee dihind hain |

Da si Ti Davatelj opskrbe!

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki raajak rahind hain |

Da si Ti uvijek Uzdržavatelj!

ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |

Da si Ti savršenstvo Velikodušnosti!

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੨॥
ki husanal jamaal hain |152|

Da si najljepša! 152

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥
ganeemul khiraaj hain |

Da si Ti Kažnjavač neprijatelja!

ਗਰੀਬੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
gareebul nivaaj hain |

Da si Ti Podržavatelj siromaha!

ਹਰੀਫੁਲ ਸਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥
hareeful sikan hain |

Da si Ti Uništitelj neprijatelja!

ਹਿਰਾਸੁਲ ਫਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥੧੫੩॥
hiraasul fikan hain |153|

Da si ti otklonitelj straha! 153

ਕਲੰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
kalankan pranaas hain |

Da si Ti Uništitelj mrlja!

ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥
samasatul nivaas hain |

Da si Ti stanovnik u svemu!

ਅਗੰਜੁਲ ਗਨੀਮ ਹੈਂ ॥
aganjul ganeem hain |

Da si nepobjediv od neprijatelja!

ਰਜਾਇਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੪॥
rajaaeik raheem hain |154|

Da si Ti hranitelj i milostiv! 154

ਸਮਸਤੁਲ ਜੁਬਾਂ ਹੈਂ ॥
samasatul jubaan hain |

Da si Ti Gospodar svih jezika!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਿਰਾਂ ਹੈਂ ॥
ki saahib kiraan hain |

Da si Ti Najslavniji!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Da si Ti Uništitelj pakla!

ਬਹਿਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੫੫॥
bahisatul nivaas hain |155|

Da si ti stanovnik neba! 155

ਕਿ ਸਰਬੁਲ ਗਵੰਨ ਹੈਂ ॥
ki sarabul gavan hain |

Da si Ti onaj koji ide svima!

ਹਮੇਸੁਲ ਰਵੰਨ ਹੈਂ ॥
hamesul ravan hain |

Da si uvijek blažen!

ਤਮਾਮੁਲ ਤਮੀਜ ਹੈਂ ॥
tamaamul tameej hain |

Da si ti sveznalac!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਜੀਜ ਹੈਂ ॥੧੫੬॥
samasatul ajeej hain |156|

Da si svima najdraži! 156

ਪਰੰ ਪਰਮ ਈਸ ਹੈਂ ॥
paran param ees hain |

Da si Ti Gospodar nad gospodarima!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਦੀਸ ਹੈਂ ॥
samasatul adees hain |

Da si skriven od svih!

ਅਦੇਸੁਲ ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
adesul alekh hain |

Da si bez zemlje i bez računa!

ਹਮੇਸੁਲ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥੧੫੭॥
hamesul abhekh hain |157|

Da Ti uvijek kvariš! 157

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾ ਹੈਂ ॥
jameenul jamaa hain |

Da si na zemlji i na nebu!

ਅਮੀਕੁਲ ਇਮਾ ਹੈਂ ॥
ameekul imaa hain |

Da si Ti najdublji u znakovima!

ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |

Da si Najdarežljiviji!