Shiva da ga ubije
Za zaštitu bića svijeta i ubijanje tog demona, bog Shiva je krenuo naprijed.
(On) se naljutio i ispalio (a) vrlo svijetlu strijelu
velikom bijesu ispalio je jednu strijelu i samo strijelom uništio onog demona Tripura po imenu Tripura.11.
Vidjevši (ovu) Kautaku, svi sveci (bogovi) su bili sretni
Gledajući ovu predstavu, svi sveci su bili zadovoljni, a bogovi su obasuli cvijeće s neba.
Zvuk Jay-Jay-automobila počeo je odjekivati,
Zvuk ���tuče, tuče��� odjekuje, na planini Himalaji zavlada strah i zemlja se tresla.12.
Kad je prošlo neko vrijeme
Nakon dugo vremena na scenu je stupio još jedan demon po imenu Andhakasura
Zatim se Shiva popeo na bika držeći trozubac.
Uzjahavši na bika i držeći trozubac, Shiva je krenuo naprijed (da ga kazni). Vidjevši njegovo strašno obličje, i bogovi su se zaprepastili.13.
Sve Gane, Gandharve, Yakshe, zmije
Shiva je marširao naprijed zajedno s Ganama, Gandharavama, Yakshama i Nagama, a Durga mu je također dao blagodat.
(da) viđenje (vidjeti Šivu) će (tako) ubiti neprijatelja (andhak) bogova.
Bogovi su počeli vidjeti da će Shiva ubiti Andhakasuru na isti način na koji je ubio demona Tripuru.14.
Odatle je neprijatelj (Andhak) došao s vojskom
S druge strane koju su započeli demoni opakog intelekta. S ove strane u velikom bijesu i držeći trozubac u ruci, Shiva se pomaknuo.
(Oni) su oboje bili obojeni u boje rata u Randhir Ran-Bhoomi.
Opijeni ratnom taktikom, moćni ratnici prikazali su prizor poput rasplamsalog plamena vatre u šumi.15.
U ratu su sudjelovali i bogovi i demoni.
I demoni i bogovi postali su zaokupljeni ratom i svi su ratnici, okitivši se oružjem, uživali u užitku gnjeva.
Ratnici obiju strana gađali su strijele strijelama
Ratnici obiju strana uživali su u gađanju strijelama, a strijele pljušte poput kiše oblaka na sudnjem danu.16.