Nakon što je ubila sedam sinova, uljepšala je muža.
Zatim mu odsjeci glavu.
Kad je kralj ugledao Kautaku, bio je šokiran.
(On) je držao taj mač u ruci. 12.
(Kralj je rekao da je ova žena) ubila sedam sinova za mene (prvi).
A onda je ubio svog Natha.
Zatim je žrtvovao svoje tijelo za moju ljubav.
Ovako vladati meni je grozota. 13.
Isti mač (on) je držao na svom vratu
i pomišljao da se ubije.
Tada ga je Bhavani molio
I izgovarajte riječi ovako. 14.
uporan:
(O kralju!) Uhvatite ih žive i ne ubijajte se.
Dugo vladaj i dugo živi.
Tada je Durga vidio kraljevu ljubav
Sreća je sve oživjela. 15.
dvadeset četiri:
Takva vrsta žene bila je tvrdoglava.
Oduzeli su život mužu i sinu.
Zatim se ubio.
Spasio život kralju. 16.
dual:
Vidjevši svačiju iskrenost, Jag Janani (Božica) je bila sretna
Spasio je tu ženu s mužem i sedam sinova. 17.
Ta je gospođa odigrala vrlo težak lik kakav nitko ne može.
Među četrnaest ljudi njegovo je bogatstvo počelo biti blagoslovljeno. 18.
dvadeset četiri:
Imao je sedam sinova.
Primila je svog muža zajedno sa svojim tijelom.
Kraljev život postao je dug.
Nitko ne može napraviti takav lik. 19.
Ovo je zaključak 165. poglavlja Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 165.3274. ide dalje
dual:
Sukrit Singh je bio veliki ratnik kralj Surata (grad).
Njegova kraljica bila je Juban Kala koja je imala velike oči. 1.
dvadeset četiri:
rodio mu se sin.
(Njega) je spavač ('Svatin') bacio u ocean.
Rekao je da ga je uzeo vuk ('Bhirti').
Istu vijest (on) je rekao i kralju. 2.
Kraljica je tada bila jako tužna
I poklonio se do zemlje i uzeo čir.
Tada je kralj došao u svoju palaču
I otklonio njegovu tugu na mnoge načine. 3.
(reče kralj) Nitko nije razumio običaj vremena.
Visok pada na glavu niskoga (svima).
Samo jedan (Bog) preživljava vrijeme.